Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 105


К оглавлению

105

Снова немного тишины.

— Так, это ерунда, это тоже. Это, так и быть, отправим в резерв, это — снова туфта… О, а это ты молодец, верно заметил.

— Это подозрительный? — жадно спросил практикант.

— Это дурак. «Как поедешь к родителям, сходи сама знаешь, к кому, чтобы забрать у него сама знаешь, что. А если заартачится, напомни ему сама знаешь, о чем». Ну кто так пишет?

— А как пишут настоящие подозрительные? — поинтересовался практикант.

— Настоящие подозрительные вообще ничего не пишут. На то они и подозрительные. А есть еще такие, что пишут, а к ним ни разу и не придерешься. Наверняка что-то скрывают, хитрые сволочи!

— Выходит, настоящие подозрительные, получается, выглядят совсем не как подозрительные? — растерялся практикант.

— Точно! А самые хитрые среди них — это те, у кого все в меру! И пишут они не слишком много, но и не так, чтобы мало. И подозрительные письма у них случаются, но опять не много, а как у всех.

Примерно с полминуты практикант обдумывал новую информацию.

— А скажите, господин старший офицер первого ранга, — наконец спросил он. — А какие из всех этих подозрительных самые… ну, самые-рассамые подозрительные?

Главный цензор ухмыльнулся.

— А это уже не наше дело. Это уж пусть начальство решает. Наше дело — маленькое: в случае чего подтвердить, что мы тоже не лопухнулись и сигнализировали.

Немного помолчав, он, вздохнув, грустно добавил.

— Знаешь, парень, ты об этом никому не говори, но мне кажется, сколько бы мы этих подозрительных не выявляли, а самые хитрые все равно как-то выкручиваются…


Главный цензор был прав. Одно из писем, прошедшее через его отдел и совершенно невинное на первый, второй и последующие взгляды, на самом деле содержало в себе следующее послание:

...

Стрелок — Центру.

Жители одной из крупнейших стран Филлины достигли соглашения с имперскими силами, разделив с ними сферы влияния. Вторжение затронет только половину планеты. До окончания его первой фазы установление контакта с филитами проблематично. Меры по осуществлению этого контакта, равно как и оказанию филитам посильной помощи, находятся в стадии разработки. Подробный отчет о событиях на Филлине будет отправлен позднее…

Глава 22. За два часа до рассвета

Облака внизу были похожи на странное замерзшее море, освещенное призрачным светом двух лун. Три с половиной часа самолет догонял зарю, да так и не догнал, и словно смирившись с поражением, изменил курс с западного на северо-северо-западный. До места назначения — столицы Вилканда города Тарануэс — оставалось немногим более часа.

Это был обычный рейс. Самый обычный рейс авиакомпании «Элиэньети Виалакана» — «Воздушные линии Вилканда» из Ньидерферазы — столицы государства Зеннелайр в северо-восточном Заморье. Самый обычный, если не считать того, что для Либсли Ворро это был первый рейс в должности командира экипажа.

Либсли Ворро было тридцать лет. От отца-вилкандца он унаследовал невысокий рост, крепкое телосложение и почти круглое широкое лицо с тяжеловатой нижней челюстью. От матери-чинетки — русые волосы, темные глаза и совершенно непроизносимое с точки зрения любого вилкандца имя Либсли (в вилкандском языке в середине слова после согласной должна обязательно следовать гласная, так что друзья называли его Ли или уменьшительно Лиу). Любовь к небу, решительность и независимый характер он развил в себе сам.

Выполнив маневр и снова включив автопилот, Ворро покосился на сидящего в кресле второго пилота Лагана Коэна — одного из самых опытных летчиков «Воздушных линий Вилканда», игравшего в этом рейсе для Ворро роль целой экзаменационной комиссии. На лице Коэна, как обычно, не отразилось никаких эмоций, и Ворро оценил свои действия как абсолютно и единственно верные. Штурман экипажа Кисо Неллью, высокий (для вилкандца) и немного нескладный блондин с честным открытым лицом положительного киногероя, земляк и ближайший друг Ворро, за спиной Коэна одобрительно поднял большой палец.

И тогда Ворро решил, что имеет полное право отлучиться на несколько минут в туалет.

Едва покинув кабину, он вдруг оказался на импровизированной выставке зеннелайрских сувениров. Выставку устроила Маре, молоденькая стюардесса, впервые побывавшая в Ньидерферазе и истратившая там за сутки чуть ли не половину месячной зарплаты.

— Сто двадцать лаков, — мимоходом оценил Ворро очередной экспонат — красивое ожерелье из шлифованных камешков. — Ну, может быть, сто тридцать.

— Пятьдесят! — гордо заявила Маре, лучась от счастья.

— Не может быть! — Ворро даже остановился. — Это что, получается, на наши деньги меньше восьмидесяти тысяч?… А ну, покажи-ка… Странно, ничего не понимаю. Это не подделка, настоящий драконий глаз, и работа неплохая. Но почему так дешево? Ты что, торговалась?

— Да нет, — пожала плечиками симпатичная пухленькая светловолосая Маре. — Я же помню, в Зеннелайре торговаться не принято. Я купила это в одной маленькой лавочке в каком-то тупичке за железнодорожным вокзалом.

— Смело, — прокомментировал Ворро. — Или глупо. Скорее, второе.

— Но почему? — захлопала ресницами Маре, беспомощно глядя на Ворро. — Это же такое живописное место. Старинные домики, узкие улочки, там еще такие миленькие крытые водостоки…

— Самое бандитское гнездо, — безапелляционно заявил Ворро. — Туда даже полицейские по одиночке не ходят. И ожерелье твое наверняка краденое. Ты чем слушала?! Сказано же было, в трущобы за вокзалом не соваться! В следующий раз чтобы и не думала куда-то в одиночку лезть!

105