Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 130


К оглавлению

130

А затем… Затем не осталось ничего, кроме безысходной смертной тоски, когда безумно хочется жить, и когда сознание своей смертности, конечности своего существования становится невыносимым. Когда хочется только — чтобы скорее…

Один из пришельцев вскинул свое оружие, и голова старика взорвалась, словно переспелый арбуз, брызнув в стороны цветными ошметками. При этом тело, как ни в чем не бывало, осталось стоять и только спустя несколько секунд завалилось набок, словно срубленное дерево. И тогда Эргемар, поняв, что голосовые связки снова повинуются ему, и что пришел и его черед, завопил во всю мощь своих легких.

Он кричал и кричал, зажмурив глаза, но смерть-избавительница все никак не приходила, только что-то хлопнуло у него над головой, и на лицо посыпались щепки. И когда в легких кончился весь воздух, он все-таки открыл глаза и увидел, как один из пришельцев (один из тех двоих, что разговаривали спиной к нему) намертво зажал руки другого с оружием, а еще двое суетятся вокруг, не зная, что делать. И все четверо что-то кричат, бесспорно, уступая Эргемару по силе звука, зато многократно превосходя в разнообразии фонем.


— Что вы делаете?! — Боорк вцепился в руку солдата с иглометом. — Это же варварство! Немедленно прекратите это чудовищное истязание!

— Ну что вы… Не надо… Я же не попал… — растерянно оправдывался солдат, оглушенный напором Боорка.

— Господин младший!.. Этот приказ, такой приказ… Отпустите! — суетился его напарник.

Нэам в это время не нашел ничего лучше, чем пуститься в объяснения.

— Боорк, Боорк, подождите же вы! Приказ есть такой, о выбраковке пленных, не пригодных к работам. Это же я за пленными летал, на Центральную базу, мне там три дюжины отгрузили, из новеньких. И из них девять негодных — увечные там или старые… Таких у нас устраняют, понимаете, Боорк, такой приказ, разве вы не знали? Думаете, мне приятно приканчивать этих бедняг?! Только не так же, олухи! Анестезирующей иглой надо, в основание черепа! А вы, идиоты, боевыми шарахаете!.. Боорк, отпустите же его, Боорк!..

— Что здесь происходит?! — перекрыл звуковую какофонию весьма недовольный начальственный бас.

Клубок из четырех людей медленно распался. Боорк отпустил руку солдата, подняв глаза на своего командира — суперофицера… впрочем, нет, уже пять дней, как генерала второй величины Коо ли-Пээла (одновременно с присвоением звания командир получил седьмой в табели о рангах титул «ли» вместо девятого «не»). После перебазирования на новое место дел у командира существенно прибавилось, а неожиданное повышение в чине сразу на две ступеньки сделало его только еще более придирчивым и раздражительным.

Первым очнулся Нэам.

— Ваше превосходительство, господин генерал второй величины, — поднял он раскрытую ладонь со сжатыми пальцами над правым плечом, отдавая честь. — Докладывает младший офицер первого ранга Нэам. Данное недоразумение произошло по причине того, что младший офицер первого ранга Боорк воспротивился слишком буквальному исполнению приказа командующего соединением о выбраковке пленных, неспособных к общим работам. Данных пленных в количестве тридцати шести штук я получил сегодня на Центральной базе согласно распоряжению суперофицера третьего ранга Мтаубза. На подлете к базе катер вышел из строя, поэтому пришлось идти на вынужденную. Обнаружив в составе партии некондиционку, принял решение произвести выбраковку своими силами.

Нэам замолчал и видя, что начальство не реагирует, несмело добавил:

— Ну, не тащить же нам их на руках до самого корабля, ваше превосходительство…

Командир повернулся к Боорку.

— А вы что скажете, младший-один? Или вы никогда не слышали о таком приказе? Или слышали, но ваша филитолюбивая натура протестует против его выполнения?

Боорку уже море было по колено.

— Нет, ваше превосходительство, я не слышал о таком приказе. А если бы даже и слышал, все равно протестовал. Я считаю, ваше превосходительство, что любое разумное существо имеет право на жизнь, а если кому-то кажется, что нет, то, по крайней мере, на достойную смерть, а не…

Повернувшись, Боорк изящным взмахом руки указал на безголовый труп старика, изо всех сил стараясь удержать рвущийся наружу завтрак.

Некоторое время командир рассматривал Боорка, словно редкостное насекомое.

— Мне прискорбно говорить об этом, но вы второй раз нарушаете приказы и во второй раз попадаете в точку. Господин младший-один, вы этого не могли знать, но приказ о выбраковке отменен сегодня утром. Оставайтесь на месте, вам пришлют транспорт и вы отвезете всех некондиционных в корпус «Н» и там передадите с рук на руки дежурному офицеру. Остальных гоните в бараки обычным порядком. А вас, Боорк, попрошу со мной…


Тело снова слушалось, и Эргемар с облегчением опустился на землю, по-прежнему опираясь спиной на ствол дерева. Он плохо понял, что произошло у него на глазах, осознав только главное: он пока останется жив благодаря одному из пришельцев, да-да, именно тому, кто помешал выстрелу. Эргемар был уверен, что этого пришельца он узнает всегда… Одного из миллиона… Даже через десять лет… Даже через тысячу…

А еще со способностью двигаться вернулась и боль. Она была настолько необъятна и всепоглощающа, что снова лишила его сознания.


Командир сам вел маленький шестиколесный вездеход, похожий на толстую гусеницу.

— Младший-один, — произнес он добродушным тоном. — Я кажется, нашел способ правильно использовать ваши склонности. Эсбисты из корпуса «Н» все время слезно просят меня откомандировать к ним хотя бы одного офицера. Я не совсем понимаю, чем ему придется там заняться, но точно решил, что это будете вы. Там публика тихая, одни ученые, вас они не обидят.

130