Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 157


К оглавлению

157

— Уяснил. Только слушай, Ли, а ты по лесу ходить умеешь? Я, например, как горожанин, в лесу ориентируюсь плохо. Начинаю кружить. А солнца не видно.

— А что там сложного? — хмыкнул Ворро. — Солнца нет, будем по мху ориентироваться. Он всегда больше с северной стороны растет. Или с южной. В общем, с одной стороны. И давай, поднимайся. Пошли. Сам говоришь, скоро темнеть начнет. А ночь в лесу у костра как-то не отвечает моим представлениям о комфорте.


Спустя полтора часа.

— Смотри, опять болото! Кажется, мы на каком-то чертовом острове!

Неллью огляделся по сторонам.

— Смотри, Ли! Дым!

— Ну, дым — это сильно сказано. Так, дымок. Но ты прав. Где дым, там и люди.

— Погоди, Ли. Дым идет прямо из болота. Тебе это ничего не напоминает?

Ворро присмотрелся.

— Проклятие! Это же наш самолет!

Неллью выразительно посмотрел на Ворро.

— Ну, чего уставился? Здесь все деревья какие-то… неправильные! Черт его поймет, с какой стороны больше мха, а с какой меньше. Они тут все одинаково обросшие… и притом, круглые!

— Так какие теперь будут распоряжения?

— Распоряжения? Изволь. Раз ты у нас штурман, ты и должен найти дорогу.

Неллью ненадолго задумался.

— Обратно в лес меня как-то не тянет. Предлагаю идти вдоль берега. Только вот в какую сторону?

— Конечно, туда! Терпеть не могу возвращаться!


Спустя еще час.

— Черт, черт, черт! Чертовы кусты! Я опять плащ порвал! Ненавижу этот чертов лес! Кстати, тебе не кажется, что уже начало темнеть?

— Пока не кажется. Но скоро начнет.

— Вот вляпались! Черт, у меня ноги мокрые до колен! Я их почти не чувствую! Я точно простужусь и заработаю ревматизм, бронхит и воспаление легких!

— Ты что-то говорил насчет ночи у костра?

— А спички у тебя есть?

— Нету.

— И у меня нет. Предложения? Учти, с помощью двух палочек огонь я добывать не буду.

— Может, вернемся к самолету? Вдруг он еще не совсем догорел?

— Топать обратно? Еще чего! Лучше погляди, это тебе не напоминает дорогу?

— Нет, не напоминает. В лучшем случае, колею. И притом, изрядно заросшую.

— Все равно, другого выхода у нас нет! Пошли! И давай, черт возьми, поторопимся!

Уже стемнело, когда деревья, наконец, расступились, и впереди появился большой бревенчатый дом с многочисленными хозяйственными пристройками. Из окон пробивался тусклый свет, который казался ярче и желанней праздничной иллюминации. Широкое крыльцо выходило на небольшую квадратную площадку, выложенную плиткой.

В шагах тридцати от дома, там, где колея выныривала из кустов, Ворро внезапно остановился. Неллью едва не налетел на него.

— Тихо ты! — прошипел Ворро. — У тебя деньги есть?

— Что? — не понял Неллью. — Да, есть. Сертификаты на семьдесят четыре, кажется, грамма и полтора миллиона лимий с мелочью.

— Лимии можешь засунуть сам знаешь куда. Ладно, пошли. Главное, молчи. Говорить буду я.

Поднявшись на крыльцо, Ворро решительно постучал в дверь.

— Кто там? — прозвучал из-за двери сочный бас.

— Откройте, пожалуйста, — попросил Ворро. — Мы заблудились в лесу. Нас всего двое и у нас нет оружия.

— А мне браконьеров здесь и не надо, — пробурчал бас. — Заходите. Здесь не заперто.

Пройдя через сени, заставленные садовым инвентарем и еще какими-то неразличимыми в темноте предметами, Ворро и Неллью оказались в большой комнате, освещенной яркой масляной лампой. Комната походила то ли на музей, то ли на лабораторию. Шкафы вдоль стен были полны книг, за стеклом блестели многочисленные пузырьки и бутыли, штативы с пробирками, банки с заспиртованными препаратами. В углу на столике стоял большой медицинский автоклав, а прямо над ним примостились на полке два микроскопа. Повсюду висели большие фотографии лесных пейзажей, различных животных и птиц, снопы высушенных растений, гербарии, какие-то таинственные мешочки. У дальней стены успокаивающе гудела большая печь, от которой расходились волны приятного тепла и вкусных запахов.

Разглядывая комнату, Неллью не сразу заметил человека, сидящего за широченным крепко сбитым столом. На вид хозяину было никак не меньше семидесяти, он носил строгие очки в железной оправе и темно-синий шерстяной свитер.

— Заходите, гости дорогие, — слегка насмешливо пробасил старик, поднимаясь из-за стола, и Неллью изумился, увидев, что он невысок, ниже Ворро, но очень крепкий, широкоплечий и большерукий. — Это ваш самолет упал сегодня в болото?

Пауза затянулась и Неллью не выдержал.

— Наш, — признался он. — Нас сбили пришельцы. — Я — штурман Кисо Неллью, а это — командир экипажа Ли Ворро.

— Либсли Ворро, — сердито уточнил Ворро. — А вы кто будете?

— Можете называть меня Тимо. Или, с поправкой на ваш возраст, дед Тимо. Главный смотритель заповедника Дола Соно. И я совершенно не в восторге из-за того, что вы добавили в мое хозяйство целую кучу мусора.

— В следующий раз мы постараемся плюхнуться куда-нибудь подальше от вашего драгоценного болота, — язвительно сказал Ворро.

— И правильно. Болото, как и вся живая природа, весьма хрупко и уязвимо. А вы мало того, что устроили там пожар, так еще и оставили после себя огромное пятно грязи. Керосин, масло, гидрожидкость — понадобятся годы, чтобы залечить эту рану.

— Вам не кажется, что ваши упреки немного не по адресу? — сердито спросил Ворро. — Или у вас так принято обращаться со всеми гостями? Может, это слишком нагло с моей стороны, но мы хотели попросить вас о приюте и ночлеге. К сожалению, все наше имущество сгорело вместе с самолетом, и мы вряд ли сможем заплатить вам.

157