Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 179


К оглавлению

179

Шанви промолчал.

— А ты знаешь, как было в Тамо? — вдруг спросил Эванг. — Мы там даже улицы нашей не смогли найти. Потом нам рассказали, что все в первую ночь кончили, а больше просто добивали. И из центра города ни один человек не спасся.


— Вот они, голубчики! Сами отыскались!

Снаряд, пущенный почти с двухсот метров, не попал в цель, да и не мог попасть. Зато теперь одна из меток на экранчике биоискателя была идентифицирована.

— За ними, Второй! Я держу их! Не уйдут!

— Наконец-то! А то сколько времени потеряли на этой зачистке.

Два танка с ревом бросились в погоню за убегающими. Случайно беглецы выбрали самое удачное направление: три танка первого оператора, отслеживающие цели, оказались почти на одной линии с ними, поэтому биоискатель мог указать только приблизительное направление, без дистанции. Однако интенсивность сигнала нарастала с каждой секундой. Танки догоняли беглецов.

Дорогу танкам преградила широкая полоса сплошных завалов с одним-единственным проходом. На секунду Второй заколебался: позиция была слишком удобной для засады. Однако оружие филитов, как он знал, было одноразовым, а на экранчике биоискателя в этом направлении светилась только одна метка. Поэтому он увеличил скорость и бросил танки в проход.

Снаряд, выпущенный в первый танк почти в упор, так и не смог пробить броню — не хватило скорости, но он повредил гусеницу, и грозная машина провернулась на месте, с хрустом дробя асфальт. Автоматика отреагировала на внезапное изменение обстановки меньше, чем за полсекунды, но второй танк был слишком близко и двигался чересчур быстро. Не успев затормозить, он на скорости пятьдесят километров в час врезался в ведущего и тут же получил свой снаряд под башню. Танковая броня оказалась и в этот раз достаточно прочной, но свое черное дело снаряд сделал. Двойное сотрясение вызвало самопроизвольный разряд энергоустановки, и оба танка исчезли в ослепительной вспышке.


— (безжизненно) Ладно, Второй, ты был прав, а я — нет. Не надо было нам ввязываться. Проверим на скорости подозрительные районы, сначала — третий, а потом — второй. И назад. Пусть с ними воздушники разбираются.

— Понял. (про себя, еле слышно) Ну да, конечно, прав… Теперь счет-то: три — три…


— Заворачивают! Испугались, гады!

— Да нет! Ты погляди, куда они поворачивают!

Шанви потребовалось всего несколько секунд.

— К штабу?!


Дэсс Урган чувствовал себя, словно хищный зверь в клетке. Проклятая неизвестность! Из города доносились взрывы, грохот рушащихся зданий — его ни с чем не спутаешь, затем еще один взрыв, самый мощный, и — тишина. Уже несколько минут тишина.

— Господин полковник!

Урган стремительно обернулся. К нему бежал связист с листком бумаги в руке.

— Господин полковник!.. Докладывает наблюдатель… Пять танков… Идут прямо к штабу!..

Вот и понимай как знаешь. То ли это его бойцам удалось так удачно уполовинить вражеский отряд, то ли это только авангард… Стоп, это не важно. Два расчета, что скрываются в засаде где-то впереди, задержат пять танков, но не остановят. А за спиной, в штабе, около сорока человек. В том числе гражданские специалисты, почти две трети его будущего правительства (Урган горько усмехнулся про себя), женщины, трое детей… Он не дал приказа об эвакуации, чтобы не привлекать внимания пришельцев. Да и надежней убежища, чем подвалы винзавода, в округе и не найти…

Только вот укроют ли они от пришельцев, если те начнут всерьез искать? Может быть, и нет…

Как же зовут этого курьера?… Ах, да!..

— Кима, майор! Спускайтесь в штаб, возьмите нашу резервную мухобойку, запасную ракету и сюда! Займем здесь позицию, постараемся отвлечь пришельцев. Кима, вы за подносчика! Все остальные — вниз! Закрыть все входы и выходы и сидеть тихо!

— Господин полковник! — запротестовал майор Гечи Раро. — Вы не имеете права так рисковать!

— Знаю, — усмехнулся Урган. — Но что поделать, если стрелять из мухобойки умеем только я и вы.

— И я умею, — тихо сказала Лика Ранси.

— Нет, Лика, нет, — покачал головой Урган. — Я слишком… ценю вас, чтобы позволять лезть под пули. Уходите.

Проклятье, хотел ведь сказать не «ценю», а совсем другое слово, только вот язык в последнюю секунду не так повернулся.


— Откуда же они вынырнут?!

Алвин растерянно огляделся. Рев моторов будто бы доносился со всех сторон, а укромная щель между бетонными перекрытиями, сложившимися домиком, вообще показалась вдруг совсем ненадежным убежищем. Ужасно хотелось забиться подальше и затаиться, пережидая, пока смерть пройдет мимо, но молчаливый напарник уже взвалил на себя мухобойку и Алвин, превозмогая страх, изготовился к стрельбе.

Когда чужой лобастый танк выехал на перекресток, Алвин почувствовал, как у него задрожали руки. «Это всего лишь коробка, — уговаривал он себя. — Всего лишь очень большая движущаяся коробка…»

— Уйдет же, — просипел напарник, Но Алвин уже успокоил себя и нажал на спуск, целясь в корму стремительно удаляющегося танка.

Они даже могли бы уйти, если бы бросили мухобойку. Но они потеряли решающие секунды, пока смотрели на издыхающий танк, плюющийся серо-зеленым дымом, пока выбирались из укрытия, вытаскивая тяжелую мухобойку, и пока спотыкаясь, тащили ее к знакомому подвальчику.

Следующий танк уложил их одной очередью на полпути.


— (жалобно) Ну сколько же здесь их?!

— А ты запроси компьютер.

— И верно, Второй. Как же это я сразу не догадался? Та-ак… Компьютер говорит, два в первом районе, два в третьем и от двенадцати до восемнадцати юнитов по городу.

179