Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 233


К оглавлению

233

Охранник пожал плечами.

— Кто его знает? Одни уходят, другие приходят. Место обжитое, не бомбят, порядок какой-то есть. Народ здесь барахолку организовал, так мы за порядком следим. И подкормиться при нас можно. Вот и не уходят.

— А чем же вы сами тут кормитесь? — снова спросил Ворро. — У нас, помню, еще до нашего отлета было со жратвой неважно.

— Так то у вас, — ухмыльнулся охранник. — Вы же безвылазно здесь сидели, вот и лопали одни конфетки с печеньем. А грузовой склад наш был. Мы там одних чинетских копченостей два контейнера отыскали. Даже обидно. До войны дорогущие были, заразы, а теперь — лопай, не хочу. Надоели прямо.

— Неплохо вы устроились, — оценил Ворро. — И электричество у вас есть, и еды навалом, и базар под боком. А чем вы еще занимаетесь?

На этот раз охранник не пожелал продолжать разговор.

— Это вам уже босс расскажет.

Босс, естественно, обитал в бывшем кабинете начальника аэропорта, и Неллью, заходя в кабинет, подивился — вот, как иной раз поворачивается судьба. Где началась их дорога, там и заканчивается. Чем заканчивается — пока думать не хотелось. После встречи с охранцами он испытывал постоянную тревогу, хотя вряд ли мог объяснить, чем она вызвана. Ему просто здесь не нравилось.

Бывший начальник внешнего кольца охраны обладал запоминающейся внешностью, во всяком случае, Неллью его помнил. В отличие от большинства вилкандцев, светловолосых и коренастых, он был худощавым, смуглым, темноволосым и черноглазым, а короткие усики над верхней губой окончательно выдавали в нем немалую толику заморской крови. Одетый в ту же самую темно-серую форму, что и его подчиненные, только с шевронами на рукавах, он полусидел-полулежал в удобном мягком кресле начальника аэропорта, а незнакомая светловолосая девушка, одетая в строгий серый костюм (как определил Ворро, из магазина беспошлинной торговли) делала ему педикюр.

— Докладываю, босс! — сопроводивший их охранник вытянулся, демонстрируя неплохую выправку. — Патруль в составе сержанта Ламисо и рядовых Аррагено и Мочирога возле калитки задержал этих двоих, представившихся как летчики Ли Ворро и Кисо Неллью, служившие раньше в отряде Воздушного Моста и сбитые пришельцами во время полета за пределами безопасного коридора. Согласно вашему распоряжению, препровождены к вам.

Вышло у охранника очень лихо, а Ворро подумал, что их проводник, очевидно, не зря молчал всю дорогу, видимо, готовил в уме свою речь.

Начальник внимательно осмотрел Ворро и Неллью.

— Личность наших гостей выясняли? Документы проверили?

— Э-э-э… Никак нет, босс… — охранник сник на глазах. Импровизация, похоже, не была его сильным местом. — Мы это… не спрашивали. Они в форме были, летной, вот… И мы решили…

— Что выдавать себя за летчиков могут только летчики, — спокойно продолжил начальник. — Согласен. Завтра будете патрулировать рынок. Все четверо. Можете идти.

— Есть!

Охранник, явно обрадованный, выскочил из кабинета, а босс обратил свое внимание на Ворро и Неллью. Ворро, словно невзначай, снова расстегнул свой плащ.

— Я вам и так верю, — засмеялся босс. — Просто ребят надо постоянно держать в форме. Я помню вас, вы действительно здесь работали. И ваше исчезновение восемь дней назад произвело на ваших товарищей довольно гнетущее впечатление. В ваше возвращение не верили. Но вы вернулись.

— Вы, кажется, не совсем нам рады, — заметил Ворро.

— Не совсем. Вы должны понимать. Нас бросили здесь, и это произошло слишком недавно. Эмоции еще не улеглись. Могу сказать, вам повезло, что вас встретил Ламисо.

— Я могу попросить вас о конфиденциальном разговоре? — напрямик спросил Ворро.

Босс оценивающе посмотрел на него.

— Сели, можешь идти.

Девушка выскользнула из кабинета, при этом, кажется, с облегчением вздохнув.

— Мы можем исправить несправедливость, которую допустили в отношении вас, — заявил Ворро. — Здесь остались самолеты. Мы — опытные летчики, и сможем доставить вас в Гессенар по безопасной трассе даже без чьей-либо помощи.

— Здесь нет ни литра горючего, — хмыкнул босс. — Ваши коллеги убрались отсюда на последних каплях. Все хранилища пусты.

— Восемь дней назад в одном из ангаров стоял старый бомбардировщик бэ-эр десятый, — спокойно сказал Ворро. — Эти машины летают на всем, что горит. В гараже стоят автомобили — из их баков можно слить бензин. Кроме того, ни одну цистерну нельзя вычерпать досуха. Там должен остаться осадок, я знаю, как его отфильтровать и очистить. Я обещаю, я доведу самолет до Гессенара. На нем полетите вы и пять или шесть дорогих для вас людей. Или, если у вас есть деньги, вы уже в Валезе сможете нанять вместительный самолет. Я готов его снова повести сюда и вернуться обратно в Валез со всеми вашими людьми.

— Появись вы три или даже два дня назад, я бы, наверное, прислушался к вашему предложению, — медленно сказал босс. — Но теперь я думаю иначе. Мы останемся здесь.

— Но… — начал Ворро, но был остановлен одним взглядом яростных черных глаз.

— Мне не нужен ваш занюханный Валез, где круглый год идет дождь и ничего нет, кроме вонючей рыбы! Или Гордана, где я всегда буду считаться человеком второго сорта! Что я там буду делать?! Вести тихую жизнь рантье, трясясь над каждой монетой? Или снова пойти охранником в аэропорт, на должность рядового топтуна?! Наш Вилканд — прекрасная страна, где всем наплевать, какой у тебя цвет кожи. И у меня под началом сотня парней, которые быстро становятся настоящими солдатами! В этой каше никто не сможет, да и не захочет мне противостоять! Людям нужен порядок, и я дам им порядок. Пока мы контролируем только рынок там, на площади, и ближайшие окрестности, но это только пока. Я не гоняюсь за химерами, мне нужна территория, которая сможет прокормить мой отряд, и которой смогу управлять я сам, без всяких наместников и чиновников. И у меня она будет. Мои ребята еще не понимают этого, но я дам им жизнь, как господам в старые времена. Я создам из них новую элиту! Я учу их повелевать — вы сами это увидите. У них не всегда получается, но это только начало. Они еще научатся пользоваться своей властью!

233