— Причем тут его внучка?!
— О! Все дело как раз в том, что это не его внучка, а старого императора. Она дочь Тилли!
— Как так?! Она же умерла!
— Умерла дочка кухарки, а Таркин выдал ее за свою внучку, будто бы она была незаконной дочерью его сына.
— Весьма смелое заявление.
— Даррен, Таркин всю жизнь занимался информацией, а не дезинформацией! Девочку регулярно фотографировали с двухлетнего возраста, есть непрерывный ряд фотографий, показывающий, как она росла. Кроме того, у Таркина есть копии различных документов — свидетельства о рождении, отпечатков пальцев, взятых в младенчестве, медицинских карточек. Оригиналы есть в архивах. Они уцелели. Можно представить совершенно неопровержимые доказательства. И они будут истиной.
— Сколько ей сейчас лет?
— Двадцать пять. Получила блестящее образование и с юных лет активно привлекалась Таркином к своим штудиям. Красива. Умна. В конце концов, она — дочь Тилли, и этим все сказано!
— Хорошо. И где же эта во всех смыслах замечательная наследница престола?!
— В том-то и беда. Ее нет. Вскоре после начала войны Таркин отправил ее с лучшим из своих людей в Гордану. Они покинули Тогрод, и с тех пор о них нет никаких вестей.
— Что?!
— Я молю всех богов, чтобы ее не было в Октаве в тот проклятый вчерашний день! — тихо произнес Маклент. — И я надеюсь, что она успела сесть на судно. У нее было почти пять недель. Деньги, связи, охрана… Она должна быть в Гордане! Помогите найти ее! У вашей организации, помнится, были весьма тесные и плодотворные связи с горданской разведкой. Я не хочу использовать официальные каналы и не решаюсь задействовать нашу разведсеть, я ее контролирую не до конца и опасаюсь утечки информации.
— Боюсь, сейчас океан и для нас представляет собой непреодолимую преграду, — вздохнул Даррен Даксель.
— Знаю. Но я надеюсь, что вы будете искать любую возможность, чтобы ее преодолеть. Знать бы только, что теперь замыслили пришельцы. Позволят ли они нам…
— Корабль готов к приведению в трехчасовую взлетную готовность, ваше превосходительство.
— Хорошо. Спасибо, Реэрн. Не жалеете, что все уже позади?
— (после паузы) Наверное, немного жалею, ваше превосходительство. Странно. То, чем мы занимались здесь, было крайне утомительным — и физически, и морально — но когда мы покинем планету, я чувствую, мне будет чего-то не хватать.
— Я знаю, чего вам будет не хватать. Вы, Реэрн, как и я — человек дела, а на Филлине мы занимались делом. Тяжелым, грязным, может быть, преступным, но именно тем делом, ради которого мы служим Империи. Кстати, как вы смотрите на то, чтобы продолжать им заниматься?
— Каким образом, ваше превосходительство?
— Вчера командующий флотом обратился ко мне с просьбой подыскать толкового офицера, который смог бы занять пост заместителя начальника Центральной базы на Филлине по технике. Я порекомендовал ему вас.
— Честно говоря, я не хотел бы сейчас переходить на планетную службу, ваше превосходительство.
— А вы когда-нибудь задумывались о будущем, Реэрн? Вы уже немолоды, еще год-два и кадровики поставят на вас большой и жирный крест. Вы превратитесь в 'вечного' старшего-один; пока вам будут разрешать врачи, будете летать в космос, а через дюжину, максимум, полторы дюжины лет прочно осядете в комендатуре какой-нибудь заштатной базы на периферии. Вы заслуживаете лучшей участи, Реэрн. При назначении на новую должность вы получите звание суперофицера третьего ранга. Там наберетесь организаторского опыта, накопите нужный стаж, соберете рекомендации, и вам будет прямой путь в Академию. Думаю, с вашими знаниями вы без труда пройдете конкурс. А после этого для вас откроются совсем иные пути. Я бы, например, не отказался лет через пять, когда я получу повышение, взять вас на должность начальника техслужбы эскадры. А это уже прямой путь и к более высоким званиям.
— Признаться, это несколько неожиданно для меня. И должность на базе для меня в новинку…
— Полноте, Реэрн! Вы великолепно справитесь. Супер-три Зуагл в приватном порядке говорил мне, что вы исполняли обязанности зампотеха лучше, чем мог бы сделать он сам. Базы только строятся, и от заместителя по технике требуется, в первую очередь, взять под контроль установку и наладку оборудования. Я не знаю никого, кто бы справился с этим лучше вас. Единственный ваш недостаток — вы слишком много взваливаете на себя. Но здесь, я думаю, вы научитесь руководить.
— С кем мне предстоит работать?
— Начальником Центральной базы и командующим всеми нашими силами на планете назначен известный вам Пээл. После того, как он неплохо поработал на первом этапе операции, в Метрополии считают его кем-то вроде специалиста по Филлине. Пээл забирает с собой с «Победоносного» зама по вооружению, новоиспеченного супера-три Мивлио — того самого племянника губернатора. Очевидно, человек с такими связями и родственниками ему здесь не помешает. Впрочем, несмотря на все это специалист он выдающийся, достаточно сказать, что пээловский рейд обошелся почти без поломок. Но у него есть и один крупный недостаток — считает всех просто очередной ступенькой в своей карьере, поэтому излишне жесток к подчиненным. Так что вам, очевидно, придется быть противовесом ему. Теперь обращаю ваше особое внимание, Реэрн. Тэон. Суперофицер второго ранга Трегуин.
— Это тот, кто известен под кличкой Психованный Трег?
— Он самый. Убежденный фанатик и поэтому очень опасен. Сделал карьеру исключительно за счет служебного рвения и, не колеблясь, пойдет по трупам. Будьте с ним очень осторожны, Реэрн, и ни в коем случае не пропускайте собрания. Вообще, здесь на Филлине подбирается довольно интересная компания. Почти нет середины. Или лучшие из лучших, или те, от кого командование хотело бы избавиться. Особенно много балласта среди рядовых. Смутьяны, нарушители дисциплины, тот еще набор. Хорошо еще, что здесь оставляют гвардейскую роту, в крайнем случае, будет, на кого положиться.