Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 342


К оглавлению

342

Трехэтажное здание казалось совершенно нежилым. Верхний этаж его сильно обгорел, в окнах не осталось ни единого целого стекла, а внизу, где размещался небольшой торговый зал, виднелись только голые стены и пустые вешалки.

— Ничего, — оптимистично заявил Ворро. — С чего-то надо же начинать.

Он решительно толкнул входную дверь, оказавшуюся незапертой. Где-то внутри тренькнул колокольчик, и это показалось Неллью настолько неожиданным, что он вздрогнул.

В «Моде Валеро» не побывали ни грабители, ни мародеры. Ковролиновое покрытие было целым и только под проемами окон пострадало от влаги; стеклянные стенды, где раньше помещались рубашки и галстуки, стояли на своих местах; кассовый аппарат был заботливо прикрыт полиэтиленовым чехлом — только вот товара в магазине больше не водилось.

— Ну и что ты хочешь здесь найти? — осведомился Неллью, убедившись, что магазин пуст и покинут.

— Что-нибудь да найду, — недовольно огрызнулся Ворро. — Эй, хозяева! Отзовитесь! Не видите — покупатели пришли!

В ответ вдруг раздался тихий скрип. Незаметная дверь в самом темном углу магазина приотворилась, и из-за нее с опаской выглянул невысокий человек.

— Вы кого-то ищете, молодые люди? — раздался из угла дребезжащий старческий голос.

— Не кого-то, а что-то, — солидно ответил Ворро. — Нам нужна теплая одежда на зиму. Если у вас она есть, мы можем ее купить.

— Вы сказали: «Купить»? — в голосе говорящего послышались нотки сомнения.

— Именно так, — кивнул Ворро. — У нас есть деньги.

— Деньги… — сомнение в голосе сменилось трудно достижимой смесью мечтательности и легкого презрения. — Кому сейчас нужны деньги?

— У нас много денег, — значительно сказал Ворро. — Мы можем заплатить вам, скажем, десять миллионов.

— Молодой человек!.. — голос обрел укоризненную интонацию старого учителя.

— Ну хорошо, хорошо. Пятьдесят миллионов.

— Однако… — человек, скрытый темнотой, явно задумался. — Нет. С сожалением вынужден сказать — нет. Решительно, нет.

— Почему нет? — недовольно спросил Ворро. — Мы предлагаем вам огромные деньги, причем, еще не видя, за что. Какого, извините, рожна вам еще нужно? Чем, по-вашему, я должен расплачиваться с вами — консервированной кашей, старыми носками или, может быть, сердечными каплями?…

— Сердечными каплями?! — богатый интонациями голос дрогнул. — У вас есть сердечные капли?

— Да, кажется, — неуверенно ответил Ворро. — Должны быть, вообще-то.

— За один пузырек вы получите теплую одежду. За два — очень хорошую одежду. А за три я экипирую вас с ног до головы, угощу обедом и, если хотите, дам парочку полезных советов. Согласны?

— Согласны, — Ворро стащил с плеч рюкзак и покопался в боковых кармашках. — Знаете, у меня как раз есть три пузырька сердечных капель. И, кажется, еще с большим сроком годности. Принимаете?

— С превеликим удовольствием.

Дверь наконец-то распахнулась, за ней блеснул огонек света, и на пороге возник хозяин — невысокий лысоватый старик в очках, одетый в теплый домашний халат. Рядом с ним обнаружился мальчик лет двенадцати, уверенно держащий в руках помповое ружье. Неллью слегка передернуло. В течение всего разговора старик прятался, почти невидимый, в темноте, а они, наоборот, были прекрасно виды на фоне выбитых окон. Похоже, жизнь в этом городке была далеко не простой.

— Заходите, господа, — старик церемонно сделал приглашающий жест, словно он стоял на пороге своего магазина. — Здесь довольно темно и ступеньки крутые, так что будьте осторожны. Прошу прощения за временное неудобство, но сейчас нам всем приходится быть подземными жителями…

Спускаться по узким, почти не видимым в полутьме ступенькам было и в самом деле нелегко, но вскоре вокруг стало светлее. На лестницу выглянула полная пожилая женщина с керосиновой лампой в руке.

— Левен, кто это с тобой? — спросила она, близоруко щурясь. — Что-то не могу узнать.

— Лара, дорогая, — торжественно сказал хозяин магазина. — У этих молодых людей есть сердечные капли! Теперь ты точно поправишься, вот увидишь! Приготовь сейчас обед для наших гостей. А ты, Кьюри, можешь поставить ружье на место и помоги бабушке. Мы же пока займемся делами…

Небольшое подвальное помещение было превращено в склад. В центре стояли пять громадных картонных коробок, доверху набитых рубашками в магазинных упаковках, свитерами, водолазками и прочей тому подобной одеждой. Вдоль стен были расставлены вешалки с костюмами, куртками, пальто — все заботливо прикрыто полиэтиленовыми чехлами. Вещи занимали весь подвал, оставив места только чтобы встать на пороге, тесно прижавшись друг к другу. Однако хозяина эта теснота, похоже, не смущала.

— С вашего позволения, я бы хотел начать с вас, — деловито повернулся он к Неллью. — Насколько я вижу, вы носите тридцать восьмой размер.

— Верно, — улыбнулся Неллью. — Вы так точно определили его на глаз?

— Опыт, молодой человек, опыт, — старик отодвинул в сторону висящие на вешалке костюмы и скрылся в глубине подвала, вернувшись через пару минут с длинной темно-серой курткой. — Вот, померьте. И не смотрите, что она на вид такая неказистая. Впрочем, как я понимаю, вы обращаете внимание больше на полезность вашей одежды, чем на ее внешний вид.

— Да, пожалуй, это так, — вежливо подтвердил Неллью, сбрасывая с плеч рюкзак.

— Тогда эта куртка для вас. Эта ткань непромокаемая и очень плотная. Ни колючки, ни торчащие гвозди не прорвут ее, а будут просто скользить. А внутри — настоящий пух, вы убедитесь, какая она легкая. Такие куртки у меня берут рыбаки и охотники — все те, кто зимой проводит много времени на улице. Она изготовлена в Арахойне, а тамошние жители знают толк в морозах.

342