Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 373


К оглавлению

373

— Двигаться, двигаться! — командовал Линд. — Собирайте хворост, много хвороста! Нужно зажечь костер! Скорее!

От холода хотелось кричать. Или наоборот, лечь на снег и свернуться клубочком — почему-то казалось, что это поможет согреться. Но Неллью заставлял себя негнущимися руками ломать тугие ветки кустов и тащить их в кучу у самого уреза воды. Гордис, вытащивший лодку на берег, уже вскрыл один из резиновых мешков и сидел на корточках, прикрывая от ветра зажженную спичку. Однако мерзлые, присыпанные снегом ветки не хотели зажигаться.

— Нужна растопка! — выкрикнул Линд, подтаскивая в общую кучу целый куст, вывороченный с корнем из земли. — Тащите бумагу!

У Кира Гордиса бумагой был набит весь мешок, но все они знали, что не сожгут записи, даже если будут замерзать. Неллью опустился на колени перед кучей хвороста, протягивая Гордису «Атлас автомобильных дорог…». Тонкие листы с картами быстро сгорали в пламени, и Неллью чувствовал жалость и что-то вроде вины перед этой книгой, направлявшей их на долгом пути через всю страну.

Атлас догорал, от него начали заниматься небольшие веточки, но язычок пламени был еще слишком крошечным, слабым, неуверенным, грозящим вот-вот погаснуть на свирепом ледяном ветру.

— Мало, — скривился Гордис. — Есть еще бумага?

Ринчар Линд, почти не изменившись в лице, протягивал Гордису блокнот со своими записями, но Неллью отвел его руку. Он вспомнил, что у него самого еще осталась бумага, много бумаги. Он уже почти не чувствовал пальцев, поэтому просто вытряхнул свой мешок прямо на землю. Пачки денег в банковской упаковке, уложенные на его дно, теперь оказались на самом верху и Неллью, не колеблясь, пододвинул их к костру.

— Ты с ума сошел! — ахнул рядом Ворро. — Это же деньги!

— А ты хочешь замерзнуть? — огрызнулся Неллью.

Холод пробирал его до самых костей, и он чувствовал только напряженное ожидание, с нетерпением глядя, как Гордис неуклюже разрывает упаковку и вываливает на крошечные язычки пламени ворох банкнот. Миллионные купюры горели неохотно и медленно, но они понемногу распаливали костер. Только их было все равно слишком мало.

— Ли! — Неллью уже не колотило, а трясло от холода, он лязгал зубами как взбесившийся компостер. Впрочем, и Ворро выглядел ничуть не лучше.

— Эх, не бывать мне миллиардером! — простучал зубами Ворро, дрожащими руками протягивая Гордису свои пачки денег. — Жгите! И-э-эх! Широко гулять будем!

Сжигать две последние пачки уже не было нужды. Упрямый костер наконец разгорелся и теперь ярко и весело пылал, выбрасывая в воздух искры, танцующие на ветру вместе со снежинками. Все четверо сбросили мокрую одежду и теперь плясали вокруг огня, будто исполняя некий языческий ритуал. Ветер по-прежнему зло бросался на них, норовя куснуть незащищенное тело, но жар, идущий от костра, позволял противостоять ему.

— А ничего морозец! — выкрикнул раскрасневшийся Линд. — Градусов десять будет!

— Всего лишь? — не поверил Неллью. — А я думал, двадцать!

— Тогда мы бы так легко не отделались! — Линд протянул Неллью руку, и они вместе побежали вокруг огня в каком-то странном хороводе.


Часа через полтора, когда они согрелись, переоделись в вынутые из мешков сухие вещи и подсушили у костра верхнюю одежду, Ворро сплавал на лодке к самолету и вернулся с неутешительными известиями.

— Отлетались, — мрачно сообщил он. — Левому мотору крышка. И все крыло посекло осколками.

— Много мы не долетели? — озабоченно спросил Гордис.

Он говорил по-чинетски, но Неллью понял.

— Километров двести — двести пятьдесят. Неделя пути.

— Насколько я помню карту, где-то поблизости должен быть город под названием Ортона, — заметил Ворро. — Вы можете попробовать попросить там помощи.

— Послушайте, — вдруг сказал Ринчар Линд. — Но ведь один мотор остался цел!

— Ну и что? — хмыкнул Ворро. — Этот самолет мог бы лететь на одном моторе, но поднять его в воздух я не смогу.

— А зачем поднимать? — спросил Линд. — Пусть он идет вверх по течению как моторный глиссер. Это возможно?

— Наверно, да, — Ворро ошеломленно смотрел на Линда. — Никогда не слышал ни о чем подобном. Но это мне, черт возьми, нравится! Был я летчиком, стану моряком! Тогда прошу всех подняться на борт!

Победно взревев оставшимся в строю мотором, самолет отвалил от временно приютившего их острова и стремительно заскользил по водной глади — все увереннее и увереннее. Вначале Неллью было странно воспринимать этот бесконечный разбег, который все никак не мог завершиться нормальным взлетом, но через несколько минут он начал привыкать. Их необычное плавание стало напоминать Неллью поездку на катере на подводных крыльях из Лимеолана в Декуар, которую он совершил пару лет назад. Самолет, конечно, не был катером, он дрожал и слегка рыскал на курсе, но Ворро уверенно удерживал его на узкой полоске чистой воды, покрытой слоем снежной каши и круглыми прозрачными льдинками, похожими на блины.

Снег продолжал валить, и Неллью не сразу заметил впереди препятствие. Дорогу им преграждал рухнувший железнодорожный мост. Справа и слева надо льдом поднимались бетонные опоры, а между ними торчали из воды накренившиеся фермы.

— Тормози! — выкрикнул Неллью, показывая вперед.

— Поздно! — рявкнул Ворро. — Держитесь!

Мотор завыл громче и на более высокой ноте. Самолет помчался быстрее, задрав нос, будто и в самом деле собрался оторваться от воды. Перед самым препятствием Ворро рванул на себя штурвал, и машина, повинуясь его воле, подпрыгнула в воздух и, не удержавшись, рухнула обратно по другую сторону барьера. Все произошло настолько быстро, что Неллью даже не успел испугаться.

373