Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 460


К оглавлению

460

Старший-два Згуар, развивший эту бурную деятельность, в непродолжительных паузах отвечал на это, что, мол, сам виноват. Сам влез в это дело, проявил инициативу, раскопал важнейшую информацию, совершенно не предназначенную для чужих ушей, теперь вот пищи, а беги.

И Боорк старательно бегал вслед за Згуаром, ждал, пока, тот ведет по браслету какие-то переговоры, скромно стоял сбоку, пока тот вполголоса говорит о чем-то с какими-то людьми, куда-то ехал, выбирал различные вещи в крохотных, забитых товарами подсобках и в огромных гулких складах, потом снова ехал…

Эта беготня как-то внезапно закончилась внутри просторного комфортабельного четырехместного катера. Боорк, уже переодетый в штатское, сел впереди на место пассажира рядом со Згуаром. На заднем сиденье валялась новенькая дорожная сумка с военной формой Боорка, сменой белья, туалетными принадлежностями и прочими вещами, только что извлеченными из упаковок.

Катер быстро набрал высоту. Внизу пронеслись и исчезли аккуратные линии домиков городского предместья, а за ними потянулись фермы — вытянутые прямоугольники полей и делянок, голубые квадраты прудов, сгрудившиеся постройки среди садов…

— Сейчас мы едем ко мне домой, — сказал Згуар, поставив катер на автопилот. — Мой отец в курсе, жена в курсе, но для остальных вы — просто мой гость из Метрополии. Это обычно, это ни у кого не вызывает вопросов, поэтому ведите себя естественно. Отдыхайте, если захотите помочь чем-то по хозяйству, вашу помощь с благодарностью примут. Считайте это внеочередным отпуском, примерно, пока, на декаду, а там посмотрим.

Боорк выразительно вздохнул.

— Хватит беспокоиться, ничего по-настоящему важного и срочного за вами не осталось. Все ваши служебные дела великолепно сделает второй пилот, на то он и космолетчик, чтобы находить выход из любой трудной ситуации. А у вашего капитана очень скоро возникнут совсем другие проблемы. Ему в ближайшее время будет не до того, чтобы разыскивать пропавшего штурмана, уверяю вас.

— Ладно, я же не возражаю, — Боорк постарался добавить в голос нотку смирения.

— Да, и еще один нюанс. Мою жену вы знаете. Я бы сказал, знаете ее очень хорошо. Ее зовут Миилен, когда-то она была вашей… знакомой, а потом вы расстались, да. Мы женаты уже больше полутора лет, у нас ребенок. Поэтому я обращаюсь к вам — не как офицер СБ, а как мужчина, если у вас остались к ней какие-то чувства, держите их под контролем. О том, что вы раньше были… друзьями, здесь не знает никто. И я бы не хотел, чтобы мои родные это узнали. Для всех — вы познакомились только здесь и сейчас. Вы меня поняли? Вы обещаете держать себя в руках?

— Обещаю, — пробормотал Билон, поспешно отвернувшись к окну.

Он чувствовал, что синеет. Миилен… Он мысленно распрощался с ней навсегда, да, чуть больше полутора лет назад, когда из очередного разговора с ней понял, что она больше не одна. Тогда он искренне пожелал ей счастья и, казалось, примирился с ее потерей. Но время, как оказалось, только немного затянуло его рану, но не излечило ее. Старые призраки вернулись вновь…

Борясь с внезапно нахлынувшими чувствами, Боорк пропустил момент, когда катер пошел на снижение. Просто далекая лента реки приблизилась и раздалась в ширину, а впереди, на фоне разреженной рощи — практически парка — вырос большой трехэтажный белый дом с высоким крыльцом и декоративными башенками на крыше.

— Ого! Целый дворец! — невольно вырвалось у Боорка.

— Моя семья относится к старожилам. Мы — потомки первых поселенцев на Тэкэрэо, — с явственным оттенком гордости в голосе сказал Згуар. — Но сейчас это не имеет особого значения. Чинопочитание у нас не в чести, а вот гостеприимство вошло в традиции. Чувствуйте себя свободно и не думайте ни о каких условностях.

Их встретил немолодой элегантный мужчина в черных отглаженных брюках и черной жилетке с белой рубашкой — очевидно, дворецкий. Он показал Боорку отведенную ему комнату на втором этаже с видом на спускающийся к реке парк, а затем провел его на первый этаж — в большую светлую столовую.

Первым Боорка приветствовал высокий пожилой джентльмен, выглядевший еще величественнее своего дворецкого.

— Полномочный советник Крао ро-Згиэр, начальник промышленного департамента Тэкэрэо. И моя супруга Тинзее.

— Младший офицер первого ранга Лео ре-Боорк, первый пилот военного транспорта «Вааринга» — постарался не ударить в грязь лицом Боорк.

Затем ему были представлены — уже не так помпезно и официально — и остальные члены семьи. Старик отец Згиэра, отставной окружной начальник, и его улыбчивая седая жена. Старший брат Згуара Згоор и его супруга — хлопотливая пышечка из породы идеальных домохозяек. Их дети — пухленькая девочка лет десяти и пятилетний мальчик, уже обнаруживающий узнаваемые семейные черты. И наконец…

Миилен была в простом домашнем платье, застегивающемся спереди, скромном, но очень милом. Ее изящная фигура чуть расплылась после родов, но уже явно возвращалась в обычную форму. Длинные пепельные волосы, которые она всегда любила укладывать в сложную прическу, были собраны в обычный хвостик, который, тем не менее, ей очень шел. И вообще от нее было трудно оторвать взгляд. Миилен, раньше просто привлекательная девушка, после замужества превратилась в настоящую красавицу, похорошела и расцвела. А еще у нее на руках был ребенок — не крохотный младенец, упакованный в кулек из одеял и пеленок, а крепыш-карапуз трех-четырех месяцев от роду, жадно глядящий на окружающий мир папиными темно-серыми глазами.

460