Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 524


К оглавлению

524

— Знаете, со всеми вашими разговорами уже и я начал вас в чем-то подозревать, только вот не знаю, в чем, — ответил нервным смешком Линд. — Если все это так важно и срочно, почему вы рассказываете это мне — можно сказать, первому встречному?

— Вы не просто первый встречный, вы — журналист, — спокойно сказал Собеско. — А значит, вы должны уметь слушать, разбираться в правде и лжи и иметь много полезных знакомств. Может быть, вы поможете нам?

— Я постараюсь, — медленно произнес Линд. Его лицо вдруг осветилось. — Вот и не верь после этого в совпадения! Я только час назад подумал о том, что мне больше нечего делать в Криденге, и вот — подворачивается случай покинуть его! Кен, Гредер, я знаю людей, которые могут вам помочь. Однако вам сначала придется убедить их, а как минимум один из них, в отличие от меня, не отличается особым легковерием…

Глава 11. Свадебное путешествие

Вода была везде. Справа и слева, насколько хватало взгляда, простиралось целое море воды, из которого торчали деревья, столбы линий электропередач и крыши построек. В середине широкой извилистой линией прослеживалось русло реки, пересеченное наполовину затопленным мостом, ведущим из неоткуда в никуда.

— Да это же настоящая катастрофа! — вырвалось у Кэноэ.

— Нет, что вы, ваше высочество! — повернул к нему испуганно-недовольное лицо начальник 14-го округа 33-й провинции. — Это всего лишь наводнение, разве что, может быть, чуть более сильное, чем обычно!

— Всего лишь наводнение, — тихо повторила Кээрт, крепче прижавшись к плечу Кэноэ. — Как мы все-таки беззащитны перед природой…

Кажется, окружной начальник воспринял эти слова на свой счет.

— Мы вовсе не беззащитны, Блистательная! Только в прошлом году мы освоили свыше двадцати миллионов на совершенствование защиты от наводнений. Нами были выполнены земельные работы объемом более миллиона кубических метров, построено свыше двадцати километров насыпей и дамб, проложено тридцать семь километров водоотводных каналов…

Начальник продолжал сыпать цифрами и Кэноэ внезапно почувствовал скуку.

— Прошу прощения, — вежливо прервал он увлекшегося окружного начальника. — Все это, конечно, хорошо, но где результаты ваших трудов? Почему наводнение охватило такое огромное пространство?

— О, это всего лишь несчастливая случайность, ваше высочество, — сделал успокаивающий жест окружной начальник. — Этой зимой в горах выпали обильные осадки, а весеннее потепление оказалось слишком быстрым и резким, что вызвало ускоренное таяние снегов. И, наконец, в последние недели прошли обильные дожди, из-за чего река окончательно вышла из берегов. Но мы были готовы и к этому, ваше высочество! Проведенные нами работы и открытие створов плотин гидроэлектростанций позволили уберечь от подтопления густонаселенные районы выше по течению. Бесспорно, нам пришлось при этом пожертвовать низовьями, но это всего лишь малоценные в сельскохозяйственном плане земли с редким населением, которое было, к тому же, заранее эвакуировано.

— Но посмотрите, — вдруг сказала Кээрт, показывая куда-то вправо и вниз. — Я вижу людей на крыше одного из домов! Они, наверное, не успели эвакуироваться!

— Да! — поддержал ее Кэноэ. — Давайте спустимся к ним! Мы должны им помочь!

По широкой дуге гравикатер пошел на снижение. Вскоре он, снизив скорость до минимума, заскользил, словно лодка, по улице, превратившейся в протоку.

Взглянув по сторонам, Кэноэ с интересом отметил, что местные жители не были столь уж беззащитными перед наводнениями. Все дома стояли на искусственных возвышенностях, имели приподнятые фундаменты и глухие цокольные этажи, а к входным дверям нужно было подниматься по лестницам. Поднимись вода хотя бы на метр ниже, и у хозяев этих домов не возникло бы больших проблем. Однако сейчас мутные волны вздувшейся реки полностью затопили дворы, скрыли под собой лестничные площадки и угрюмо плескались прямо под закрытыми пластиковыми ставнями окнами. Быстрое течение, взвихривая водовороты, прибивало к стенам домов ветки, вырванные с корнем кусты и всякий прочий мусор.

Пилот немного приподнял гравикатер, и Кэноэ увидел прямо пред собой троих мужчин — одного пожилого и двух помладше, — сидящих рядком на плоской крыше. Все трое были одеты в непромокаемые куртки, брезентовые штаны и высокие резиновые сапоги до колен. Один из молодых держал на коленях старинное пулевое ружье.

Скучающе-неприязненное выражение их лиц удивило Кэноэ. Так не смотрят на появившихся спасателей. Очевидно, подумал он, им пришлось ждать помощи слишком долго.

— Привет! — воскликнул он, приподнимаясь и раздвигая в стороны фонарь кабины. — Сожалею, что вам пришлось пережить немало неприятных часов, но теперь мы снимем вас отсюда! Помощь пришла!

— Нам не нужна никакая помощь, убирайтесь! — заорал в ответ один из молодых мужчин, тот, у кого не было ружья. — Мы останемся здесь! Вы не заставите нас покинуть наш дом!

Кэноэ с трудом сдержал улыбку. Эта неожиданная отповедь позабавила его. Однако окружной начальник, похоже, не углядел в ней ничего смешного.

— Смотри, с кем разговариваешь, олух! — со злостью прикрикнул он. — Перед тобой — его высочество Тви оэро-Кэноэ Кэвирноэрон, племянник Императора, и его супруга — блистательная Кээрт!

Трое мужчин на крыше обменялись оторопелыми взглядами.

— О, прошу прощения, ваше высочество! — самый старший из них поднялся на ноги, неловко исполнив глубокий поклон. — Прошу вас, проявите снисхождение к моему сыну, он еще молод и не сдержан на язык. Мы ни в коем случае не хотели оскорбить вас, ваше высочество, и особенно вас, блистательная! Мы подумали, что это кто-то из районной администрации снова хочет насильно увезти нас отсюда.

524