Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 534


К оглавлению

534

Идеальная цель. Несколько секунд суперофицер Мивлио, морщась, смотрел на охваченный суетой берег.

— Не отвлекайтесь, пусть их, — нехотя сказал он. И, поднеся к губам микрофон, негромко скомандовал: — Танки, вперед!


— Танки пошли! — взволнованно сообщил Альдо Моностиу.

Старший лейтенант, напряженный как струна, сидел в неудобной позе за крошечным столиком, с которого свисал край карты. На голове у него были тоненькие черные наушники, от которых тянулась ко рту пластиковая дужка с нашлепкой микрофона.

— Я понял, — мрачно кивнул Урган. — Что на переправе?

— Пробка, — радист на секунду оторвался от приемника. — Мост слишком узкий, за ним крутой подъем. Повозки застревают.

— Пусть протаскивают их на руках или сбрасывают их в воду, но чтобы через три квинты на том берегу не осталось ни одного человека! — распорядился Урган. — Лика, отправляй туда людей на подмогу — всех, кто есть поблизости!

— Есть!

Лика Ранси, четко повернувшись, подозвала к себе нескольких курьеров и начала шепотом отдавать им приказания. Коротко кивая в ответ, они срывались с места, и по лестнице, ведущей наверх из штабного подвала, застучала частая дробь их ботинок.

— Господин полковник, — снова позвал Альдо Моностиу. — Только что передали — танки пришельцев изменили внешний вид! На них словно навесили какие-то металлические коробки!

— Защита от мухобоек! — первым догадался командующий обороной района Нейсе капитан Эреншельт. — Я отвожу истребителей.

— Отводите, — кивнул Урган. — Сегодня не их день. Черт, надо будет посоветоваться с инженером, может быть, он придумает, как заменить взрыватели на замедленные… Что там еще?!

Альдо Моностиу, снова застыв с напряженным лицом, начал лихорадочно наносить на карту какие-то пометки.

— Лим… то есть, сержант Каско, сообщает, что видит шесть групп танков. Они словно перепрыгнули через периметр на узком фронте, а теперь расползаются в стороны!

— Это было лишним! — ударил кулаком по стене Урган. — Альдо, передайте вашим солдатам, пусть они как можно осторожнее пользуются связью! Я не могу доверять этим штучкам пришельцев!


— Что там? — суперофицер Мивлио на секунду остановился и снова продолжил нервно прохаживаться взад и вперед по координаторскому посту. — Почему они молчат?

— Не могу знать, господин суперофицер второго ранга, — виновато потупил взор оператор-радиометрист. — Аппаратура постоянно сканирует весь диапазон радиочастот. Либо они вообще не пользуются своим радио, либо…

«…Либо там и в самом деле никого нет», — закончил про себя Мивлио. Он не верил в то, что филиты покорно покинули запретный район, даже не потрудившись оставить в нем своих шпионов и диверсантов, и отсутствие каких-либо перехваченных сигналов злило и нервировало его. По его мнению, филиты-соглядатаи были просто обязаны сообщить своим начальникам, что танки вошли в зону.

«А что, если прав Реэрн?» — мелькнула у него в голове неприятная мысль. Что, если филиты, получив предупреждение, и в самом деле ушли, побоявшись бросить вызов имперской военной машине? Еще раз изучив свои ощущения, Мивлио осознал, что не хочет этого. Он ничего не имел против самого зампотеха, славного парня и хорошего специалиста, однако чем дальше, тем больше его раздражало то, как легко Реэрну удается добиваться повиновения солдат и филлинских рабочих без разносов и наказаний.

Мивлио знал, что подчиненные ненавидят его за мелочную требовательность, переходящую в занудную придирчивость, и равнодушную жестокость, которую он сам считал необходимой жесткостью. На корабле, где он больше занимался техникой, чем людьми, все это как-то не замечалось, но здесь, на базе, менее скованной распорядком и уставом, он все сильнее чувствовал эту неприязнь, которая начинала действовать ему на нервы.

Мивлио знал, что рано или поздно получит генеральские звезды, и хотел получить их благодаря реальным заслугам, а не помощи высокопоставленной родни, но всегда полагал, что для этого нужно, прежде всего, выполнять свои служебные обязанности и приобретать новые знания и компетенции, а все остальное приложится. Он никогда не умел и не хотел управлять людьми — зачем, ведь проще заставить, для чего ж еще нужны приказы и уставы? И Реэрн, по его мнению, проявлял к подчиненным неуместную снисходительность.

И еще Мивлио никак не мог понять либерализма Реэрна по отношению к филитам. Жители планеты были врагами, побежденными, но от этого не менее опасными и коварными. И уж конечно, они должны были воспользоваться любой возможностью, чтобы нанести имперским силам максимальный вред.

Там должны, наверняка должны быть их лазутчики! Мивлио снова покосился на радиометриста, но тот лишь виновато развел руками.

Может, филиты и в самом деле не пользуются своими радиопередатчиками? И не в их ли руки попали те три дюжины коммуникаторов, которые, по слухам, бесследно исчезли с одного из складов на Центральной базе? Впрочем, на тех же складах есть и аппаратура по перехвату…

Хотя, зачем беспокоиться? — внезапно появилась у него трезвая мысль. Чем бы ни были оснащены филиты, спрятавшиеся в зоне, танки с биоискателями и гвардейцы найдут их и без всякого радиоперехвата…


В своих мимикридных бронекостюмах и глухих шлемах гвардейцы не только были, но и выглядели как пришельцы с иной планеты. Беззвучными мощными тенями они не шли, а словно просачивались сквозь густой подлесок, оставляя после себя только легкий шорох потревоженных веток. Так — настороженно, но с полным осознанием собственного превосходства — пробираются по джунглям опасные хищники.

534