Безобидные на вид кустарники оказывались от корня до кончиков листьев покрытыми крохотными незаметными крючочками, которые цеплялись похуже любого репейника. Кусты эти росли часто, и их приходилось или обходить, или попросту вырубать под корень — на радость их преследователям, бесплатно получающим лишний знак.
Ни кровососущих насекомых, ни пиявок в этом лесу не водилось — или же беглецы были им не по вкусу, — но на привалах им не было житья от крохотных ящерок, сползавшихся отовсюду буквально сотнями и тысячами. Эти тварюки длиной с палец, окрещенные проглотиками, не знали страха ни перед чем и, похоже, искренне считали себя хозяевами леса. С необычайной нахальностью они карабкались по одежде людей, прыгали с веток и старались буквально вырвать изо рта любой мало-мальски аппетитный кусок. Особенно сильно это не нравилось женщинам, так что любой обед или ужин (по утрам проглотики были не так активны) превращался в нервотрепку.
Наконец, лес словно постоянно играл с ними, загадывая загадки, на которые не было ответов. Он был полон различных таинственных звуков, но стоило людям подойти поближе, как они тут же стихали, и только высоко в кронах деревьев изредка слышалась какая-то возня. Они часто видели разрытую опавшую хвою, но не имели ни малейшего представления, кто в ней рылся. Они чувствовали на себе взгляды любопытных глаз, но не видели их обладателей.
При этом, с по-настоящему серьезными опасностями им еще ни разу не приходилось встречаться. Животных крупнее надоедливых крысо-собак здесь, похоже, не водилось, кусты цеплялись за них своими длинными плетями, но не грозили им шипами и колючками, а в толстом слое опавшей хвои и листьев не таились кривые корни, о которые можно было бы споткнуться и сломать ногу.
В целом, идти было не слишком утомительно, но шли они все равно совсем не быстро, в очередной раз подтверждая широко известное правило о том, что караван всегда движется со скоростью самой медленной повозки. Причем, проблема была не только в неважных ходоках, которые не могли все одновременно поместиться на двух гравитележках. Правило о непременном употреблении только кипяченой воды оказалось одним из тех благих намерений, которые не выдерживают столкновение с реальной жизнью, и утолять жажду им, как правило, приходилось из родников и ручьев, к счастью, в изобилии попадавшихся у них на пути. Однако местная вода не всем пришлась по вкусу, и добрая треть отряда жаловалась на понос. Из-за этого каждые полчаса приходилось делать короткую остановку, и страдальцы с видимым облегчением разбегались по окрестным зарослям, следя, чтобы поблизости не оказался кустарник с крючками на листьях.
Кроме того, определенные неудобства им доставляла местная фауна. Вот, как сейчас…
Истошный визг, громкое недовольное шипение, выстрел — естественно, в молоко, и из-под ног людей стремительно выскакивает толстая темно-серая крапчатая ящерица длиной почти с руку и исчезает в кустах.
— Укусила! — плачет одна из женщин. — Она меня укусила!
— Полноте, милочка, — слышен успокаивающий голос Эрны Канну. — Дайте вашу ногу… Смотрите, штанина цела, никакого даже следа нету. Она просто коснулась вас и тут же удрала.
Все еще рыдающую женщину подводят к гравитележке и кто-то, не дожидаясь напоминания, тут же освобождает ей место. Еще минута, другая, и караван снова отправляется в путь — до следующей задержки.
— А интересно, — главный повар Лилсо оценивающе-профессиональным взглядом задумчиво смотрит вглубь леса, где только что скрылась наделавшая шороху ящерица. — Сколько на этой твари было мяса?…
— Думаешь, нам надо разнообразить наше меню? — со смехом осведомляется Эргемар, хотя ему и не совсем до смеха.
— Думаю, — Лилсо тоже не намерен шутить. — Вот только сколько понадобится таких ящериц на семь десятков народу?…
Лилсо грустно вздыхает и поправляет рюкзак, вернее, большой узел с лямками, сшитый из маскировочной ткани. Вздыхает в ответ и Эргемар. Разговор о еде как-то напомнил ему, что до обеда еще очень и очень далеко.
Однако в этот раз обеденное время пришло несколько раньше обычного. Примерно через час местность начала понижаться, из земли стали то и дело вырастать невысокие камни, поросшие мхом, или целые ноздревато-серые скалы, а затем они вдруг оказались на краю огромного болота.
Картина была странной и даже жутковатой. Впереди лежало широкое плоское пространство, покрытое, как толстым ковром, сплошным слоем серо-зеленого мокрого мха, из которого торчали редкие невысокие деревья, похожие на перевернутые воронки. Примерно, на высоте полутора метров ствол раздувался, расширяясь книзу, а возле самой земли разделялся на несколько кривых узловатых плетей, то нырявших в мох, то снова выныривавших из него буграми и надолбами воздушных корней. Кое-где пятнами рос невысокий синеватый камыш с темно-серыми метелками на концах стеблей, в других местах поблескивала темная вода. Над болотом стлался серый, низкий и какой-то липкий туман, еле заметно текущий под слабым ветром.
— М-да, — произнес в пространство, ни к кому особо не обращаясь, Даксель. — Кажется, приехали. Надо бы разведать, что там по сторонам, а пока — привал.
Разведчики вернулись к концу обеда и прибыли с неутешительными вестями. Болото тянулось вправо и влево, по крайней мере, на несколько километров, и обойти его было совсем не просто. Зато группа, отправленная на поиск тропы через болото, сообщила, что оно вполне проходимо, и, примерно, через километр вода исчезает совсем, а на горизонте виднеется что-то, похожее на кромку леса. Это воодушевило всех и, покончив с едой, колонна беглецов осторожно двинулась вперед.