- Не считайте господина маршала трусом или предателем! Но вы должны понимать, он в ответе за все население города! Это десять миллионов человек, которые фактически находятся в заложниках у пришельцев!
- Десять миллионов?! — с издевательской интонацией переспросил Урган. — А сколько там пришельцев — тысяча или меньше?! Это кто у кого должен быть в заложниках?!
- Вы хотите возобновить войну?! Снова платить сотнями жизней за мертвое железо?!
- Да! Иначе наши дети и внуки, если они у нас будут, заплатят тысячекратно! Если бы восемьсот лет назад Гранидой правили такие люди как вы и ваш отец-маршал, Гранида до сих пор была бы под Картагонаром! Или под Баргандом. Ах-ах, они ведь сильнее, они могут ответить репрессиями… Кого и когда это останавливало, если речь идет о свободе нашего народа?!
Альдо Моностиу, задохнувшись от возмущения, попытался вставить хотя бы слово, но Урган не дал ему говорить.
- Молчать! Я еще не закончил! Воюет не техника, а люди! И если пришельцы прячутся за своих технических монстров, значит, они трусы и боятся умирать! Они забыли, что такое настоящая война, надо им об этом напомнить! Пока кровь у них горлом не пойдет!
- Господин полковник! — Альдо Моностиу, наконец, обрел дар речи. — Никаких провокаций — это приказ, строжайший приказ маршала! Вы хотите поставить себя вне закона?! И те двенадцать спецкостюмов для наблюдения за пришельцами! Для чего вы их затребовали?! Если вы готовите нападение, я должен немедленно забрать их назад!
- Я подчинюсь приказу, — с отвращением произнес Урган. — Но я все равно остаюсь при своем мнении.
― Кисо, я люблю эту жизнь! — расчувствовавшийся Ворро сделал еще один глоток скайры. — Мы с тобой попали в мир блаженства! Я просто блаженствую! Ради этого стоило страдать шесть месяцев! Кисо, ты прочувствовал?!
Кисо Неллью молча покачал головой. Он еще не полностью свыкся с тем, что где-то существуют спокойные мирные города, где можно, никуда не торопясь, прогуляться по улице в толпе прохожих, зайти в магазин, проехать пару остановок на трамвае или вот так вот сидеть за столиком в небольшом кафе, пить скайру из фарфоровых чашечек, есть пирожные и смотреть на обтекающую их обычную мирную жизнь.
Конечно, хорошо известная им Ньидерфераза тоже изменилась. Миллионная столица Зеннелайра была вынуждена принять десятки тысяч беженцев из разоренных пришельцами западных провинций, Венселанда и даже Чинерты. На улицах стало больше бродяг, нищих и полицейских патрулей. Цены выросли почти вдвое, а многие продукты вообще исчезли из продажи и выдавались по карточкам. Поток автомобилей, ранее свободно кативших по широким центральным проспектам города, сильно поредел из-за дефицита и дороговизны бензина, а ярко-желтые городские автобусы, из-за полукруглых кабин и зеркалец на далеко вытянутых в стороны стойках всегда напоминавшие Неллью хлопотливых муравьев, были переполнены пассажирами.
Однако Ньидерфераза не сдавалась. Город, прилепившийся к берегу длинного и глубокого озера Кейра-зенне, жил и не терял надежды на лучшее. Зеннелайрцы, которым не впервой было давать приют бездомным и гонимым, не отчаялись и не озлобились. Люди охотно покупали сувенирные спички, куски мыла и прочую мелочь, которыми торговали на раскладках молоденькие девушки и старушки из Комитета по делам беженцев. В переполненных трамваях и автобусах почти не вспыхивало ссор и свар. Даже длинные очереди перед специальными магазинами, где можно было отоварить карточки, были на редкость тихими и спокойными.
Чинетскую делегацию встретили здесь как самых дорогих гостей. Зеннелайр, придя в себя от ужасов войны, громыхавшей за его границами, внезапно ощутил себя последним оплотом погибающей цивилизации Срединного моря. Для местной элиты это осознание, похоже, стало сильнейшим шоком, и то, что нашелся кто-то, способный разделить это бремя, было воспринято с огромным облегчением.
И вот сегодня Гредер Арнинг и Моран Торк отправились в президентский дворец на переговоры, а Либсли Ворро и Кисо Неллью получили законный выходной, который они и использовали, чтобы погулять по Ньидерферазе.
― Ты что такой кислый? — наконец обратил внимание на друга Ворро, расправившись с парой пирожных и заказав еще три. — О чем-то думаешь?
― Думаю, — кивнул Неллью. — Вспоминаю нашу прошлую прогулку по Ньидерферазе, перед самой войной. Помнишь?
― Конечно, такое не забывается, — фыркнул Ворро. — Это же наш последний мирный день был. Тем же вечером мы в Тарануэс вернулись, а там началось… А ты чего это вдруг вспомнил?
― Да так. Мы ведь в тот раз хотели заглянуть в Храм Стихий, нам про него все уши прожужжали, а мы так и не собрались. Мы тоже тогда сидели в таком же кафе, может быть, даже именно в этом, и ты заявил, что времени мало, а ты уже устал по городу шляться.
― Ну, было. Ну и что?
― Да мне как-то в голову пришло. В прошлый раз не успели, и тут такая заваруха началась. А сейчас нам словно судьба еще один шанс дает.
― Ну, Кисо, и умеешь ты замутить! Хотя, если ты думаешь, что нам, это, действительно, стоит…
― Думаю, стоит, Ли.
― Тогда пойдем. Дорогу отыщешь?
― А ты думаешь! Кто из нас тут штурман, в конце концов?!
Улица Богов в Ньидерферазе — совершенно уникальное место, не имеющее аналогов нигде в мире. И в самом деле, трудно вообразить, что где-то еще на небольшой улочке, словно отделяющей широкие проспекты Нового города от узких извилистых переулков Старого, могут уместиться, не мешая друг другу, целых четыре церкви Единого разных толков, величественный собор, построенный в старинном стиле в виде спирали-раковины, в которой каждый из шести витков выше и уже предыдущего, три дуалистских храма разных направлений (все же предусмотрительно разнесенных подальше друг от друга), дацан кармистов, напоминающий пирамиду из трех поставленных на попа колоколов, и, наконец, Храм Стихий — одна из самых больших святынь (а теперь, после уничтожения Тогрода, наверное, и величайшая) адептов Культа Пути на берегах Срединного моря.