Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 774


К оглавлению

774

- Полностью, — твердо сказал Буонн. — Война не принесет им ровным счетом никакой выгоды, а потери могут быть огромными.

- Хорошо, — после небольшой паузы кивнул Пээл. — Пока будем считать Западный континент нашим тылом.

- А скажите, есть ли возможность усилить оборону баз «Восток» и «Север»? — спросил Буонн.

- Нет, — генерал Пээл резко качнул ладонью перед лицом. — Это может быть сделано только ценой ослабления Центральной базы и все равно не дает полной гарантии безопасности. Я бы даже предложил противоположный вариант — сосредоточить все ресурсы здесь. И в качестве страховочного, как правильно сказал супер-три Мивлио, гипотетического варианта я бы предложил проработать вопрос их срочной эвакуации.

- Тогда я хочу напомнить еще об одном вопросе, — подал голос начальник базы «Север». — У меня и на базе «Восток» складированы ракеты с ядерными боеголовками — по двенадцать штук. Я предлагаю перевезти их на Центральную базу либо на базу «Запад».

- А на «Запад» зачем? — поинтересовался генерал Пээл.

- Будут лишним инструментом давления на местных филитов. Чтобы вели себя тихо и мирно… что бы ни случилось.

- Хорошо, — кивнул Пээл. — Только на чем вы собираетесь их перевозить?

- На «Востоке» можно использовать обычные платформы, они как раз возьмут по три ракеты. И отправить их на Центральную базу, — предложил Реэрн. — А на «Севере»…

- Большой транспортник, — предложил начальник базы.

- Слишком тихоходный и уязвимый, — покачал головой Пээл. — Мне не хотелось бы его пускать над территорией филитов и даже над океаном. Особенно, если учесть, что для него не организуешь нормального прикрытия — «Молнии» для этого слишком быстры и имеют недостаточную дальность.

- Так ко мне он полетит пустым, — начал объяснять начальник базы. — А оттуда его можно будет отправить на Западный континент через полюс. Или по северной кромке материка.

- Да, неплохо, — медленно сказал генерал Пээл. — Определенно хорошая идея. Тогда подготовьте ракеты для перемещения… на послезавтра.

- Есть! — удовлетворенно откликнулся начальник базы.

Он уже искренне считал эту идею своей и совершенно забыл, что на самом деле его недавно натолкнул на нее в частной беседе старший офицер второго ранга Вуурм…


- Господин Арнинг?

Гредер Арнинг обернулся. К нему спешил невысокий лысоватый человек лет сорока пяти со смугловатой кожей и орлиным носом, выделявшимся на невыразительном лице.

- Я Артан, техник, — представился он по-баргандски. Улыбка сразу же сделала его лицо симпатичным и каким-то домашним. — Приехал встретить вас.

- Очень приятно, — Гредер Арнинг с удовольствием улыбнулся в ответ. — Вы можете говорить и по-гранидски. Я не очень хорошо говорю, но почти все понимаю.

- Прекрасно! — Артан перешел на гранидский. — Вы из Чинерты, верно? Как там?

- Как и везде, — гранидский вспоминался быстро. — Строим.

- Точнее, восстанавливаем, — кивнул Артан. — Ну что же, пойдемте!

Артан приехал на светло-серой «Дексии» — небольшой машине производства компании «Аско», похожей на «Мельдиесо Морри», которая была у Арнинга перед войной.

- Сейчас все служебные машины — малолитражки, — объяснил Артан. — Бензин в большом дефиците, его к нам по-прежнему привозят из Горданы.

- Ничего страшного, думаю, поместимся, — Арнинг наклонил сиденье и забросил сумку назад. — У нас с бензином тоже неважно, большинство машин переделали под дровяные газогенераторы.

- Так у нас и с дровами неважно, — Артан сел на свое место, хлопнув дверцей. Ну что же, поехали?

На дороге в изобилии попадались велосипеды, велорикши, педальные самокаты, всевозможные повозки и тележки, но автомобилей, действительно, попадалось мало. Артан ехал очень медленно и почти непрерывно сигналил, требуя уступить путь. Только в самом городе, где под традиционный автотранспорт резервировали крайние левые полосы, ему удалось немного набрать скорость.

Лешек производил немного странное впечатление. В глаза сразу же бросалось огромное количество всевозможных построек из всякой всячины, лепившихся друг к другу в любом подходящем для этого месте. Но большая часть этих хижин была явно покинута и даже заброшена, кое-где их начали разбирать.

- Еще недавно там жили, — пояснил Артан, очевидно, уловив удивление Арнинга. — Сейчас многие возвращаются домой, но зимой здесь было очень тесно. Говорят, население свободной зоны достигало двенадцати миллионов человек. В одну комнату селили по три-четыре семьи, чиновники жили в своих кабинетах. Под жилье использовали все здания, кроме, наверное, больниц. Тяжело было, в общем.

- Теперь легче? — спросил Арнинг.

- Да, легче. Хотя места все равно мало. Весь наш отдел занимает только одну комнату.

- А людей там много? — поинтересовался Арнинг.

- Не-е. Вы будете пятым. Есть начальник отдела, господин Венеско. Он — настоящий дипломат, до войны работал в МИДе. Его жена, госпожа Венеско, исполняет обязанности секретаря. Готовит все бумаги и организует встречи. Я вожу господина Венеско и слежу за тем, чтобы все работало. И еще есть Кэртина, она готовит, убирает, в общем, следит за хозяйством.

- А еще кто-то должен приехать, кроме меня? — спросил Арнинг.

- Не знаю, — Артан пожал плечами. — Это вам господин Венеско все расскажет.

Вскоре он остановил машину возле четырехэтажного здания с высоким крыльцом и колоннами у входа, похоже, ранее бывшего то ли каким-то учреждением, то ли учебным заведением. Проведя Арнинга по лестницам и коридорам, он привел его в тихий тупичок в боковом крыле и распахнул перед ним высокую дверь без надписей и табличек.

774