Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 799


К оглавлению

799

Да и он сам не от хорошей жизни исколол себе все пальцы, когда писал свою записку для Рико — кровавыми кляксами на туалетной бумаге. И здесь перед тем как получить пропуск на базу он давал подписку, что не будет передавать пленным ничего пишущего и ничего бумажного и даже личные письма станет забирать обратно после прочтения.

Пока Урган, пристроив листок бумаги прямо на бетонной плите, что-то торопливо писал, Арнинг, стараясь прикрывать его своим телом от чужих взглядов, громко и немного путано жаловался на жизнь. Он рассказывал о скоропостижной смерти Дана Венеско, сетовал, что теперь его без всякой подготовки бросают на ответственную работу, жалел об уходе Дары Венеско, потому что он сам никого не знает в этом городе и чувствует себя теперь неуверенно…

- Да, без хорошей секретарши тяжело, — согласился Урган. — Хотя я полагаю, что госпоже Венеско очень быстро найдут замену. Уж что-что, а это точно не проблема…

Говоря, Урган быстро прикопал карандашик прямо под стеной домика, в приметном месте, где наружу выходил тонкий провод в черной резиновой изоляции, тянувшийся куда-то вверх, под крышу. Следующим движением он протянул листок Гредеру Арнингу.

«Пришельцы засунули мне в голову капсулу с микрофоном и зарядом взрывчатки», — разобрал Гредер Арнинг первую фразу, написанную по-гранидски быстрым неровным почерком. Но читать записку прямо здесь было слишком опасно, и он, сложив листок в несколько раз, быстро сунул его в карман. Теперь оставалось только получить отметку на пропуске у старшего-один Лмеалса, руководителя научной группы, в ведении которой находились пленные, и как можно скорее убираться отсюда!


Кабинет старшего-один Лмеалса больше, чем все ранее виденное Гредером Арнингом у пришельцев, походил на декорацию к фантастическому фильму. Вдоль всей длинной стены стоял стол с расставленными на нем разнообразными приборами. Некоторые из них работали, перемигиваясь огоньками, а на одном из них курсор медленно прорисовывал по круглому экранчику насыщенного темно-зеленого цвета неровную кривую, напоминающую колебания на осциллографе. Над приборами на стене висели три больших плоских экрана с матовой поверхностью.

Противоположная стена представляла собой панель темного стекла, в которой Гредер Арнинг мог видеть свое отражение. Стеклянная поверхность была слегка шероховатой и была словно собрана из тысяч мельчайших кристаллов. Они немного отражали свет, а вся стена слегка мерцала, будто внутри нее находилось множество крошечных звездочек.

По центру кабинета, ближе к задней стене, где между высокими шкафами находилась дверь, стояло прикрепленное к полу массивное кресло с очень низкой спинкой и широкими подлокотниками, внутри которых тоже были какие-то приборы. С потолка прямо над креслом свешивался некий непонятный агрегат, ассоциировавшийся почему-то с чем-то медицинским.

Наконец, почти всю переднюю стену занимал массивный стол сложной многоугольной формы, заставленный некими агрегатами, среди которых Арнинг смог опознать только персональный компьютер, выполненный в интересном дизайнерском исполнении и представлявший собой большое белое полушарие с прикрепленным к нему на штативе плоским экраном. У дальнего края стола сидел, равнодушно глядя в стену, заместитель Лмеалса — молодой пришелец с нашивками старшего-три, а в углу в закутке, образованном невысокими стеллажами, примостился техник с двумя полосками рядового первого разряда.

Самого Лмеалса все не было, и Гредер Арнинг уже начал нервничать. Особенно мешало то, что было нечем занять руки. Сидя за столом на полумягком вращающемся кресле, он механически сплетал и расплетал пальцы.

Наконец сзади хлопнула дверь, и в кабинет буквально ворвался Лмеалс. Обежав стол, он упал в свое кресло, что-то посмотрел на компьютерном экране, бросил несколько слов технику и только потом повернулся к Арнингу.

- Ай-яй-яй, господин Арнинг, как можно было быть таким неосторожным? — произнес он, покачав головой, и Арнингу вдруг показалось, что даже переводчик смог воспроизвести его укоризненную интонацию.

- О чем вы, господин старший офицер первого ранга? — осторожно спросил Арнинг.

- Ах, о чем?!

Пришелец молниеносно простучал что-то на клавиатуре, и один из трех больших экранов внезапно осветился. Повернув кресло, Гредер Арнинг увидел на нем самого себя, усаживающегося вместе с Урганом на травку перед домиком для свиданий. Изображение скакнуло, переключившись на камеру, снимавшую с другой точки. На нем было хорошо видно, как Арнинг передает Ургану листок бумаги и карандаш, а тот, согнувшись в три погибели, начинает что-то быстро строчить, время от времени приподнимая голову и тревожно оглядываясь по сторонам.

- Не надо считать нас глупыми, — продолжил Лмеалс с той же укоризной. — Когда вы в прошлый раз захотели беседовать снаружи, мы поняли, что вы хотите от нас что-то скрыть. И поставили камеры снаружи. Что он вам написал? Дайте это сюда!

Не говоря ни слова, Гредер Арнинг медленно достал из кармана сложенный листик и на глазах пришельца разорвал его надвое. Сложил и снова разорвал. И еще раз.

- Правильно, — одобрил Лмеалс, пододвигая к Арнингу овальный металлический поднос. — Кладите сюда.

Дождавшись, пока Арнинг сгребет обрывки в кучку, Лмеалс вытащил из ящика стола длинный тонкий металлический цилиндрик с усиками на конце и протянул его вперед. Раздался негромкий треск, ярко блеснула вспышка, и бумажки на подносе исчезли. От них остались только мелкие хлопья пепла.

799