Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 348


К оглавлению

348

— Это они подняли такую стрельбу ночью? — поинтересовался Неллью.

— Нет. Это нас, похоже, еще раз пытались штурмовать. Но наши умельцы пару дней назад соорудили катапульту, которая метает разрывные бомбы. Слышали взрывы? Пока на бандитов это действует. Впрочем, подробности мы узнаем в штабе.

— У вас это называется штаб? — ухмыльнулся Ворро.

— А как же. Все безнадежно штатские люди испытывают глубокое почтение к различным военным словечкам. К тому же слово «директорат» звучит как-то слишком буднично, вам не кажется?…

«Штаб» размещался в самом, пожалуй, невзрачном здании центра — как вполголоса сообщил Линд, бывшей столовой. В ней было пустынно и очень тихо — очевидно, весть о прибытии подкрепления еще не успела распространиться по спящему городку. В вестибюле маячили двое молодых серьезных людей в военной форме, но они вряд ли играли роль часовых, так как Ворро и Неллью, сопровождаемые Гордисом и Линдом, проникли внутрь не только без проблем, но и без вопросов.

Поднявшись на второй этаж, они пошли по длинной галерее, огибающей по периметру обеденный зал, где разместились солдаты из Велльера. Линд сразу же заскочил в одну из дверей и через полминуты вынырнул обратно с обнадеживающими известиями.

— Ночью отбились без потерь, — сообщил он, шумно переводя дух. — Более того, даже впервые захватили одного пленного! Сейчас его допрашивает капитан из Велльера в кабинете директора центра, так что нам придется подождать.

Но ждать им не пришлось. В следующем коридоре послышалось какое-то оживление. Оттуда появились двое солдат с автоматами, заброшенными за спину. Они тащили под локти упирающегося простоволосого парня в порванном ватнике, из которого во все стороны торчали грязно-белые клочья. За этой троицей не спеша следовали изящный молодой военный в полевой форме и офицерской фуражке и лысеющий пожилой чиновник в неприметном сером костюме и очках с металлической оправой.

— Запирается, сволочь, — расслышал Неллью негромкий голос офицера. — Но ничего, господин директор, это он сейчас перед нами хорохорится, скоро он живо заговорит.

Неллью скользнул безразличным взглядом по лицу пленника и вдруг узнал его. Если сменить разодранный ватник на аккуратную серую форму и слегка пригладить торчащие во все стороны короткие темные волосы, перед ним представал… один из охранцев Тарануэсского аэропорта! Да, да, тот самый, который привел их к боссу, а затем провожал в комнату, отведенную им на ночь!

— Ли, — сказал Неллью, толкнув Ворро в бок. — А мы ведь знаем этого парня. Узнаешь?

— Точно! — Ворро с интересом взглянул на продолжающего упираться пленника. — Эй, парень, а откуда ты здесь взялся? Вас что, из аэропорта вышибли или ты сам в свободные охотники подался?

Голос Ворро громко раздался в пустом коридоре. Солдаты прекратили тащить пленного, и он, потеряв равновесие, грохнулся на колени.

— Господин авиатор?!.. — с удивлением прошептал он, глядя на Ворро.

— Что?! — немедленно заинтересовался офицер. — Вы его знаете? Откуда? Кто вы? Впрочем, это неважно. Вы что-то знаете об этой банде?

— Не надо, — торопливо подал голос бывший охранец. — Я сам скажу! Все скажу!..

На следующем допросе присутствовали Ворро и Неллью как живые детекторы лжи, а также Ринчар Линд, постоянно корябавший что-то в потрепанном блокноте, извлеченном из кармана пальто. Кира Гордиса с ними не было. Он по-чинетски попрощался с Ворро и ушел, заявив на прощание, что в лаборатории готовится какой-то важный эксперимент, а потому у него нет времени на всякие глупости. Пленный охранец, уже вполне тихий и спокойный, сидел посреди комнаты на шатком стуле и рассказывал, рассказывал, рассказывал, покорно отвечая на вопросы деловитого капитана и даже что-то показывая на большой карте. Почему-то при этом он все время косился на Ворро.

Как говорил бывший охранец, проблемы у них начались примерно через неделю после появления в столичном аэропорту Ворро и Неллью. Парочка набегов, предпринятых самозванным бароном с целью пополнения числа подданных, привлекла к себе повышенное внимание городских властей, понемногу пришедших в себя после окончания бомбежек. Охранцы, несмотря на весь свой гонор, не смогли противостоять полиции и национальной гвардии и после короткого боя были выбиты со своей базы и обратились в бегство. Растеряв около трети личного состава, они в конце концов оторвались от преследователей и через две недели скитаний были приведены непреклонным боссом в окрестности Муизы. Здесь, вдали от крупных центров, они намеревались предпринять вторую попытку…

— Ладно, — подвел итог офицер. — Тоже мне, великие завоеватели… Увести!

— Вы помните, я дал показания добровольно, — заискивающим тоном напомнил пленный. — Это мне зачтется?

— И зачтется, и воздастся. Уберите его!

Дожидаясь, пока солдаты выведут смирного охранца, офицер раздраженно постукивал костяшками пальцев по крышке стола.

— Вот, что, господа, — недовольно сказал он, обращаясь к директору исследовательского центра. — В своем послании вы сильно недооценили силы нашего противника. У меня не хватит сил, чтобы справиться с ним.

— Но, господин капитан! — поднялся с места покрасневший директор. — Мы всего лишь ученые. Не требуйте от нас, чтобы мы поступали как военные профессионалы. И разве у вас мало солдат? Этих бандитов не больше шестидесяти, а у вас под началом целая сотня!

— Их целых шестьдесят! Шесть десятков хорошо вооруженных и обученных совместным действиям людей, занимающих позиции на другом берегу широкой реки и, притом, в разрушенном городе с массой убежищ и укрытий. Я не могу отправить своих людей на штурм в такой обстановке.

348