Время жить. Пенталогия (СИ) - Страница 568


К оглавлению

568

«А интересно, что здесь раньше было? — подумал Гредер Арнинг, с любопытством оглядываясь по сторонам. — Наверное, военная база или какой-нибудь секретный институт. Тогда они здесь хорошо устроились…»

Большая вырубленная в скале комната, в которую его проводили, представляла собой смесь рабочего кабинета и гостиничного номера. В глубине ее находился стол из светлого дерева, на котором стояли телефонный аппарат без диска, письменный прибор и несколько поставленных стоймя скоросшивателей. По углам притаились два шкафа — один со стеклянными дверцами, за которыми просматривались ряды папок и книг, другой, судя по всему, одежный. Вдоль длинной боковой стенки протянулась узкая тахта, на которую Арнинг немедленно уселся. Прямо напротив него с короткого карниза свисали короткие светло-голубые шторы, создающие полную иллюзию наличия окна. Не удержавшись, Арнинг встал и, подойдя поближе, отдернул штору. За ней оказалась неглубокая ниша с телевизором. Усмехнувшись, Арнинг задернул штору обратно.

Нет, у того, кто жил здесь, были неплохие представления о комфорте — Арнинг ткнул носком ботинка в толстое темно-зеленое ковровое покрытие. Несколько нарушали уют только стены из серого камня, довольно грубо отесанные. В свете ламп дневного света под потолком порода слегка поблескивала мелкими кристалликами.

Дверь отворилась, и в комнату вошел человек, которого в первую секунду Арнинг принял за очередного сопровождающего. За шесть месяцев, прошедших со времени их последней встречи, президент Кир Калансис сильно изменился. Он словно постарел на несколько лет и сильно похудел, его широкое приветливое лицо побледнело и осунулось, на лбу пролегли морщины, которых не было раньше, в серых глазах поселилась усталость…

Только голос был тем же самым — молодым, сильным и здоровым.

— Здравствуй, Гредер! — Кир Калансис сжал его в своих объятиях и сердечно похлопал по плечу. — Я рад, что ты жив.

— А Рэл больше нет, — вдруг с болью вспомнил Арнинг. — Пять дней назад исполнилось полгода…

— Да, я знаю, — с грустью вздохнул Кир Калансис. — Погибла при бомбежке, да? Вместе с маленьким?

Гредер Арнинг кивнул.

— Хорошо, хоть с Кэрт все в порядке, — сказал он. — Я слышал, она работает в спасательной службе.

— Верно, — Кир Калансис жестом указал Арнингу на стул, приставленный к краю стола. — Ты уже знаешь?

— Да, мне сказала Вирта, моя троюродная сестра. Я встретил ее позавчера.

— Хорошая девочка, — улыбнулся Кир Калансис. — Я был на ее свадьбе в начале зимы.

— Она вышла замуж? — удивился Арнинг. — Мне она ничего не говорила.

— О, это была романтическая и очень печальная история. Ей сделал предложение мальчик, с которым она вместе работала. Когда пришельцы сбросили атомную бомбу на Флонтану, он пошел на разведку в эпицентр и получил смертельную дозу радиации. Уже в госпитале, в безнадежном состоянии, он попросил Вирту стать его женой, и она не смогла отказать ему. Он умер через пять дней…

— Я не знал этого, — сдавленным голосом сказал Арнинг. — В то время я был… далеко. Я еще почти ничего не знаю. Даже живы ли мои родители, или нет…

— И я не знаю, — вздохнул Кир Калансис. — Самодонес буквально стерли с лица земли в первые же дни. Кого-то успели эвакуировать, но ни на север, ни на юг, к горам, не добрался почти никто.

В комнате на несколько секунд повисло тяжелое молчание.

— Откуда ты прилетел? — наконец спросил Кир Калансис нейтральным голосом.

— Из Криденга.

— И как там сейчас?

— Наверное, как везде, — пожал плечами Арнинг. — Снег, развалины… Однако люди не сдаются. Ваше новогоднее обращение всех очень воодушевило… Вы действительно верите, что нам удастся восстановить страну, не взирая на пришельцев?

— У нас просто нет другого выхода, — Кир Калансис тяжело вздохнул и устало опустился на стул. — Наше положение исключительно сложное, может быть, даже катастрофическое. Эту зиму мы кое-как протянули на довоенных запасах и стратегических резервах, но следующую нам уже не пережить… Наша страна жива, но ей словно переломали все кости. Нефть продолжает добываться, но ее невозможно отправить туда, где она нужна. Уцелели многие заводы, но у них нет ни энергии, ни сырья. Есть электростанции, но разорваны все линии электропередачи. Урожай, по большей части, удалось собрать и сохранить, но его не на чем доставить в голодающие районы…

— Неужели все так безнадежно?! — вырвалось у Гредера Арнинга.

— Конечно, нет. Ни северные, ни восточные земли почти не подверглись нападению пришельцев, значит, у нас есть тыл, на который мы могли бы опереться. Мы когда-то критиковали широкомасштабное строительство гидроэлектростанций, а теперь они станут основой нашей энергетики. Сельские районы пострадали относительно мало, так что голода нам, надеюсь, удастся избежать. Сейчас самое главное — снова попытаться объединить все, что уцелело, в единое целое. Необходимо восстанавливать мосты, железные и автомобильные дороги, развивать речной транспорт, вывезти излишек людей туда, где требуются рабочие руки!

— Пришельцы… — начал Гредер Арнинг, но Калансис, увлекшись, перебил его.

— Безусловно, пришельцы опасны, но они не всемогущи и не могут быть повсюду. Конечно, если бы мы начали отстраивать тысячу крупных заводов, они смогли бы помешать нашим планам. Но что они смогут сделать, если с наступлением тепла по всей стране начнутся десятки тысяч строек?! Мы — большая страна с относительно слаборазвитой транспортной сетью, раньше это было нашим недостатком, но сейчас станет спасением. Вся Чинерта теперь превратилась словно в архипелаг из тысяч мелких сухопутных островов, но и каждый остров по отдельности сможет самостоятельно строить дома и дороги, выплавлять металл, выращивать хлеб и открывать ремонтные мастерские.

568