Так вы из Зерманда? — перебил его светловолосый. — Значит это вы — те двое, что были в пустыне, когда там началась эта заварушка? (Эргемар кивнул). Тогда извините, мы тут сейчас все немного дерганые. Я — Дилер Даксель, заместитель директора. Так что, вы и пришельцев живьем видели?
— Точно, — подтвердил Эргемар, тщетно пытаясь вспомнить, где он слышал или читал о человеке с этой фамилией. — И пришельцев, и их машины. Только все-таки, что у вас здесь происходит?
— А, — махнул рукой Даксель. — У нас тут настоящий кавардак. Вчера вечером из посольства пришло распоряжение о срочной эвакуации из страны всех горданских граждан. Директор связался с «Ренгер-Шуан», там подтвердили. Причем, им надо до завтрашнего вечера всем быть в Тюйере, там их заберет судно. Семьи уже все отправили сегодня утром, ну, это ладно. Но завод-то строил «Ренгер», три четверти инженеров, начальники цехов — все горданцы. А в прошлом году установили уникальный прокатный стан — там вообще почти никого из местных нет. Вот и представляйте, что будет, если всем сразу уехать. А в Шуане объявлено военное положение, и завод наш им нужен, и обязательства наши должны хоть чего-то стоить. Директор вот весь день пытается добиться, чтобы эвакуацию отложили на пару суток, а тут еще этот проклятый выходной, ни до кого не достучаться… Ну а я, как вы понимаете, гражданин Шуана, хоть сам и баргандец, и я, выходит, здесь остаюсь. И все валится на мои плечи.
…Ладно, пошли. Я вас устрою на втором этаже, в комнате отдыха. У нас, конечно, есть гостевые квартиры в городе, но вам, думаю, лучше бы быть здесь. Все равно, все мы будем сегодня ночевать на заводе. Черт! Хорошо, если два часа дадут поспать!..
…Вот ваша комната. И вертолет ваш виден. Я распоряжусь, чтобы там выставили пост, а то мало ли что… Располагайтесь вот на этих диванах, постельное белье вам принесут. Вот эта дверь — санузел; если хотите, есть даже душ с горячей водой… Телевизор работает, но там только местные передачи, а вы по-шуански не понимаете, нет? Ну, тогда радио. Я вам сейчас найду «Новую волну» — это на баргандском, я всегда ее слушаю, как раз сейчас новости.
Даксель покрутил настройку большого приемника, и из треска помех извлек отчетливую речь на баргандском языке, впрочем, достаточно понятном и для Эргемара с Собеско.
— …незначительные повреждения. После этого пришельцы покинули пределы многострадальной провинции Кеккерель. По сообщениям наблюдателей, их колонна движется в направлении Тогьен-Шэнпо-Хеккета при поддержке с воздуха. О дальнейших изменениях обстановки мы будем сообщать дополнительно в экстренных выпусках…
— Тогьен, Шэнпо, Хеккета, — медленно повторил Даксель. — Кажется, это куда-то в нашу сторону. Но может, это и к лучшему. Тогда их можно, наверное, будет раздавить в горных проходах.
— Вы ждите пока здесь, — обратился он к Собеско и Эргемару. — Там, если хотите, журналы, они на горданском. Сожалею, но больше ничего нет. Если что, там, в конце коридора, у нас библиотечка. Напитки, продукты — в том холодильнике. Что еще? До завтра, я думаю, вас не побеспокоят, но на всякий случай, будьте наготове. Пришельцы сдвинулись с места, а это мне не нравится.
Даксель повернулся, собираясь уйти, но в дверях вдруг остановился.
— Послушайте, — сказал он. — Вы ведь видели пришельцев. Неужели у них такое страшное оружие, что ему нельзя противостоять?
— Кто его знает? — вздохнул Эргемар. — Мы видели только, как они расправились с беззащитной деревней. Оружие у них, конечно, мощное. Но как оно ведет себя в настоящем бою — я не знаю.
— И я не знаю, — проговорил Даксель. — Но все равно — они тут появились неизвестно откуда, их мало, можно же собрать силы и раздавить их. Не понимаю, их даже, кажется, и не бомбили всерьез.
— Я, конечно, тоже не знаю, — сказал Собеско. — Но, будь я на месте шуанского командования, я бы собрал все в один кулак и постарался бы уничтожить сам корабль. А без него все их танки и самолеты рано или поздно останутся без горючего и боеприпасов.
— А это мысль! — загорелся Даксель. — Даже странно, как до нее еще никто не додумался. Но эти военные, похоже, никак не могут решиться напасть на пришельцев. Надо понимать, они все там просто растерялись. Я так думаю!
Даксель действительно так думал, но он был не прав.
Ночь. Рыщет по пустыне песчаный волк. Ночью он — хозяин пустыни. Ночь — волково время.
Неосторожный суслик лакомится сладкой переспелой дыней-цамой. Увлекся.
Рр-ав! Хрясь! И нет суслика.
Но что такое один суслик для большого, сильного волка? Особенно, когда дома, в глубокой норе, ждут щенки-волчата, основательно подросшие за лето? И скоро рассвет. Надо спешить.
Может, завернуть к Старой Базе? Там капает вода из бака, зеленеют кустики полыни и любят прибегать серые зайцы-ушаны.
Волк поворачивает и трусит дальше. Но что это?! Что, что, что?! Запахи! Люди, нагретое железо, и — аххх! Ффу-у! Бензин!
Волк разочаровано тявкает и бежит прочь. Надо спешить. Ночь.
Ночь. Вокруг широкой взлетной полосы — самолеты. Десятки самолетов. Кругом похожие на гиппопотамов бензовозы, люди тянут шланги, суета, резкий запах бензина. Здесь все при деле.
Дальше, за самолетами — палатки, палатки, целый город палаток. В одной из палаток, вроде бы, ничем не отличающейся от остальных, горит яркая электрическая лампочка.
В палатке двое. Оба — в летных комбинезонах, оба уже в летах. У одного на воротнике — четырехлучевая звезда картайского генерала, у другого — на узком погончике металлическая пластинка в виде буквы «Т». Он тоже генерал, только шуанский.